1Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
1Ašžmogus, patyręs vargą nuo Jo rūstybės lazdos.
2Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
2Jis atvedė mane į tamsybę, o ne į šviesą.
3Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
3Jis laiko ištiesęs savo ranką prieš mane visą dieną.
4Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
4Jis pasendino mano kūną ir odą, sulaužė kaulus.
5Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
5Jis apsupo mane kartybe ir vargu,
6Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
6perkėlė į tamsą kaip mirusį.
7Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
7Jis uždarė man duris ir apkalė mane sunkiomis grandinėmis.
8Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
8Aš šaukiu ir meldžiuosi, bet Jis neatsako į mano maldą.
9Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
9Jis užtvėrė mano kelius tašytais akmenimis ir mano takus iškraipė.
10Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
10Jis tykojo manęs kaip lokys, kaip liūtas lindynėje.
11Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
11Jis mane paklaidino, sudraskė ir paliko vienišą.
12Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
12Įtempęs lanką, Jis pastatė mane taikiniu
13Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
13ir pervėrė mano širdį strėlėmis.
14Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
14Aš tapau pajuoka visai savo tautai, apie mane jie dainuoja per dieną.
15Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
15Jis pasotino mane kartybėmis ir girdė metėlėmis.
16Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
16Jis išlaužė mano dantis į žvyrą, užpylė mane pelenais.
17Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
17Neturiu ramybės ir nežinau, kas yra gerovė.
18Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
18Aš tariau: “Mano stiprybė ir viltis Viešpatyje pražuvo”.
19Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
19Atsimink mano vargą, kartybę, metėlę ir tulžį.
20Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
20Mano siela nuolat tai atsimena ir yra pažeminta manyje.
21Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
21Nors aš viso to neužmirštu, visgi dar turiu vilties.
22Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
22Viešpaties malonė nepranyko, Jo gailestingumas dar nepasibaigė.
23Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
23Tai atsinaujina kas rytą, ir didelė yra Jo ištikimybė.
24Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
24Viešpats yra mano dalis, todėl vilsiuosi Juo.
25Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
25Viešpats yra geras Jo laukiantiems ir ieškantiems.
26Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
26Gera yra turėti viltį ir kantriai laukti Viešpaties išgelbėjimo,
27Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
27gera žmogui nešti jungą nuo pat jaunystės.
28Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
28Jis sėdi atsiskyręs ir tyli, nes tai Viešpaties uždėta našta.
29Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
29Jis paliečia dulkes savo burna: “Galbūt dar yra vilties”.
30Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
30Jis atsuka skruostą jį mušančiam, sotinasi panieka,
31Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
31nes Viešpats neatstumia amžiams.
32Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
32Jis siunčia sielvartą, bet vėl pasigaili dėl savo malonės gausos.
33Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
33Jis nenori varginti žmonių ir sukelti jiems sielvarto.
34In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
34Kai mindžioja kojomis belaisvius,
35Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
35kai Aukščiausiojo akivaizdoje pamina žmogaus teises,
36Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
36kai iškraipo žmogaus bylą, Viešpats tam nepritaria.
37Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
37Kas gali sakyti, kad įvyksta ir tai, ko Viešpats neįsako?
38Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
38Ar ne iš Aukščiausiojo burnos ateina, kas gera ir kas pikta?
39Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
39Kodėl žmogus skundžiasi, baudžiamas dėl savo nuodėmių?
40Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
40Patikrinkime savo kelius ir grįžkime prie Viešpaties.
41Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
41Kelkime savo širdis ir rankas į Dievą danguose.
42Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
42Mes nusikaltome ir maištavome, ir Tu mums neatleidai.
43Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
43Tu apsisiautei rūstybe ir persekiojai mus, Tu žudei mus nesigailėdamas.
44Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
44Tu apsigaubei debesiu taip, kad maldos nepasiektų Tavęs.
45Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
45Tu padarei mus sąšlavomis ir atmatomis tarp tautų.
46Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
46Mūsų priešai atvėrė savo burnas prieš mus.
47Waxaa noo yimid cabsi iyo yaamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
47Baimė ir žabangai užgriuvo mus, griovimas ir sunaikinimas.
48Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
48Mano akys pasruvo ašaromis dėl tautos sunaikinimo.
49Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
49Mano ašaros plūs nesulaikomai, be perstojo,
50Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
50kol Viešpats pažvelgs iš dangaus į mus.
51Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
51Aš liūdžiu dėl savo miesto dukterų.
52Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
52Priešai pagavo mane kaip paukštį be priežasties,
53Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
53įmetė mane gyvą į duobę, mėtė akmenimis.
54Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
54Vanduo pakilo iki mano galvos; maniau, esu žuvęs.
55Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
55Viešpatie, iš duobės gilybės šaukiausi Tavęs.
56Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
56Tu išgirdai mano balsą. Nenukreipk savo ausies nuo mano šauksmo.
57Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
57Tu priartėjai, kai šaukiausi Tavo pagalbos, ir tarei: “Nebijok”.
58Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
58Viešpatie, Tu atėjai man į pagalbą ir išgelbėjai mano gyvybę.
59Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
59Viešpatie, Tu matei man daromą skriaudą, išspręsk mano bylą.
60Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
60Tu matei jų įniršį ir visus jų sumanymus prieš mane;
61Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
61Tu girdėjai jų patyčias ir visus jų sumanymus prieš mane.
62Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qastiyeenba.
62Mano priešininkų lūpos visą laiką planuoja pikta prieš mane.
63Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
63Ar jie sėdi, ar keliasi, aš esu jų daina.
64Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
64Viešpatie, atlygink jiems pagal jų darbus.
65Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
65Suteik jų širdims skausmo. Prakeikimas tekrinta ant jų.
66Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
66Viešpatie, persekiok juos ir nušluok nuo žemės paviršiaus.