Somali

Lithuanian

Proverbs

4

1Wiilashoy, aabbe edbintiisa maqla, Oo u jeesta inaad wax garataan.
1Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo.
2Waayo, anigu waxaan idin siiyaa tacliin wanaagsan, Haddaba cilmigayga ha ka tegina.
2Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.
3Waayo, aniguba waxaan aabbahay u ahaa wiil, Oo mid yar oo bacbac ah oo madi ah ayaan u ahaa hooyaday.
3Aš buvau tėvo sūnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse.
4Isagu wax buu i baray, oo wuxuu igu yidhi, Qalbigaagu erayadayda ha xajisto; Amarradaydana dhawr, oo waad noolaan doontaa.
4Jis mokė mane ir sakė: “Išlaikyk širdyje mano žodžius, laikykis mano įsakymų ir būsi gyvas.
5Xigmadda doono, waxgarashadana doono; Hana illoobin, oo erayada afkaygana dib ha uga noqon.
5Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.
6Xigmadda ha ka tegin, oo way ku nabad gelin doontaa. Jeclow, oo way ku dhawri doontaa.
6Neapleisk išminties, ir ji globos tave; mylėk ją, ir ji saugos tave.
7Xigmaddu wax walbay ugu horraysaa, sidaas daraaddeed xigmadda doono; Wax kastoo aad hesho weliba waxgarasho doono.
7Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.
8Iyada sarraysii, oo iyana way ku dallicin doontaa; Oo sharaf bay kuu yeeli doontaa markaad iyada isku duubtid.
8Vertink ją, ir ji išaukštins tave. Apglėbk ją, ir ji suteiks tau garbę.
9Iyadu waxay madaxaaga siin doontaa wax sharraxsan, Oo waxayna kuu yeeli doontaa taaj quruxsan.
9Ji vainikuos tavo galvą malone, duos tau šlovės karūną.
10Wiilkaygiiyow, maqal oo hadalladayda aqbal. Oo sannadaha cimrigaaguna way badnaan doonaan.
10Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum.
11Anigu waxaan ku baray jidkii xigmadda; Oo waxaan kugu hoggaamiyey waddooyinkii qummanaanta.
11Aš nurodau tau išminties kelią, vedu tiesiais takais.
12Markii aad socotid tallaabooyinkaagu cidhiidhi ma noqon doonaan, Oo haddaad oroddidna ma turunturoon doontid.
12Kai jais eisi, tavo žingsniai nebus varžomi ir bėgdamas nesuklupsi.
13Edbinta xajiso, oo ha iska sii deyn; Hayso, waayo, iyadu waa noloshaada,
13Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė.
14Waddada kuwa sharka leh ha gelin, Oo jidka xumaanfalayaashana ha qaadin.
14Neik nedorėlių taku ir nevaikščiok piktųjų keliu.
15Ka leexo, hana marin, Ka noqo oo hareer ka mar.
15Venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.
16Waayo, iyagu ma seexdaan haddaanay xumaan falin, Oo hurdadoodana waa laga qaadaa iyagoo cid kufiya mooyaane.
16Jie neužmiega, nepadarę pikto ir miegas iš jų atimamas, kol kam nors nepakenkia.
17Waayo, iyagu waxay cunaan kibistii sharnimada, Oo waxay cabbaan khamrigii dulmiga.
17Jie valgo nedorybės duoną ir geria smurto vyną.
18Laakiinse waddada kuwa xaqa ahu waa sida iftiinka waaberiga oo kale, Kaas oo hadba soo kordha ilaa uu noqdo maalin cad.
18Teisiųjų takas yra kaip skaisti šviesa, kuri šviečia vis ryškiau iki tobulos dienos.
19Jidka kuwa sharka lahuna waa sida gudcurka oo kale. Oo iyagu garan maayaan waxay ku turunturoodaan.
19Nedorėlių kelias yra kaip tamsa, jie nežino, kur jie suklups.
20Wiilkaygiiyow, erayadayda dhegayso, Oo hadalladaydana dhegta u dhig.
20Mano sūnau, atkreipk dėmesį į mano žodžius, palenk ausį mano pamokymams.
21Indhahaaga hortooda yaanay ka fogaan, Oo qalbigaaga dhexdiisa ku hayso,
21Teneatsitraukia jie nuo tavo akių, saugok juos širdies gilumoje.
22Waayo, iyagu waa u nolol kuwa hela, Oo jidhkooda oo dhanna waa u caafimaad.
22Jie yra gyvybė tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam jų kūnui.
23Digtoonaan qalbigaaga u dhawr, Waayo, isagay noloshu ka soo baxdaaye.
23Saugok su visu stropumu savo širdį, nes iš jos teka gyvenimo versmė.
24Af qalloocan iska saar, Oo bushimo maroorsanna iska fogee.
24Atstumk nuo savęs nedorą burną, ir iškrypusios lūpos tebūna toli nuo tavęs.
25Indhahaagu qummaati wax ha u fiiriyeen, Oo indhahaaga daboolkooduna si toosan hortaada ha u eegeen.
25Tegul tavo akys žiūri tiesiai ir akių vokai tebūna nukreipti tiesiai prieš tave.
26Waddada cagahaaga aad ugu fiirso, Oo jidadkaaga oo dhammuna ha toosnaadeen.Xagga midigta iyo xagga bidixda toona ha u leexan, Oo cagtaadana xumaanta ka fogee.
26Apgalvok taką savo kojai, ir tegu tavo keliai būna įtvirtinti.
27Xagga midigta iyo xagga bidixda toona ha u leexan, Oo cagtaadana xumaanta ka fogee.
27Nepasuk nei dešinėn, nei kairėn. Patrauk savo koją nuo pikto”.