1Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
1Myliu Viešpatį, nes Jis išklausė mano maldavimą.
2Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
2Jis palenkė į mane savo ausį, todėl šauksiuosi Jo, kol gyvas būsiu.
3Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug.
3Mirties skausmai apsupo mane, pragaro kančios apėmė mane; kenčiau vargą ir skausmus.
4Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
4Viešpaties vardo šaukiausi: “Viešpatie, išlaisvink mano sielą!”
5Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
5Maloningas yra Viešpats ir teisus, gailestingas mūsų Dievas.
6Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
6Viešpats apsaugo paprastąjį; suvargęs buvau, o Jis man padėjo.
7Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
7Nurimk, mano siela, nes Viešpats padarė tau gera!
8Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
8Tu išlaisvinai nuo mirties mano sielą, nuo ašarųmano akis, nuo suklupimomano kojas.
9Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
9Aš vaikščiosiu Viešpaties akivaizdoje gyvųjų šalyje.
10Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
10Nors pasitikėjau, bet tariau: “Aš esu labai prislėgtas!”
11Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
11Neapgalvojęs sakiau: “Visi žmonės melagiai”.
12Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
12Kuo gi Viešpačiui atsilyginsiu už visas Jo geradarystes?
13Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
13Aš paimsiu išgelbėjimo taurę, Viešpaties vardo šauksiuosi.
14Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
14Savo įžadus Viešpačiui ištesėsiu visos tautos akivaizdoje.
15Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
15Viešpaties akyse brangi yra šventųjų mirtis.
16Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
16Viešpatie, aš esu Tavo tarnas, Tavo tarnas ir sūnus Tavo tarnaitės. Tu mano pančius sutraukei.
17Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
17Tau padėkos auką aukosiu, šauksiuosi Viešpaties vardo.
18Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.
18Savo įžadus Viešpačiui ištesėsiu visos tautos akivaizdoje,
19Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.
19Viešpaties namų kiemuose, Jeruzalės mieste. Girkite Viešpatį!