1Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
1Viešpatie, pateisink mane, nes esu nekaltas; Viešpačiu pasitikėjau, todėl nesvyruosiu.
2Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
2Viešpatie, išmėgink ir išbandyk mane, ištirk mano širdį ir inkstus.
3Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
3Tavo malonė yra mano akyse, ir aš vaikščiojau Tavo tiesoje.
4Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
4Nesėdžiu su klastingaisiais, nesilankau pas apsimetėlius.
5Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
5Nekenčiu piktadarių draugystės ir nesėdžiu su nedorėliais.
6Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
6Nekaltume plaunu savo rankas ir lankau Tavo aukurą, Viešpatie,
7Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
7kad garsiai giedočiau padėkos giesmę ir skelbčiau Tavo nuostabius darbus.
8Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
8Viešpatie, mėgstu Tavo namų buveinę, vietą, kur Tavo garbė gyvena.
9Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
9Neatimk mano sielos su nusidėjėliais ir mano gyvenimo su kraujo trokštančiais.
10Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
10Jų rankose nusikaltimas, jų dešinė pilna kyšių.
11Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
11Tačiau aš elgiuosi nekaltai. Atpirk mane ir būk man gailestingas.
12Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
12Mano koja stovi lygioje vietoje; aš susirinkimuose Viešpatį girsiu.