1Waxaan ka gabyi doonaa naxariis iyo garsoorid, Rabbiyow, waxaan kuugu gabyi doonaa ammaan.
1
ای خداوند، رحمت و عدالت تو را میستایم
و برای تو سرود میخوانم.
2Oo waxaan u dhawrsan doonaa si qumman oo caqliya, Bal goormaad ii iman doontaa? Waxaan gurigayga ku dhex socon doonaa qalbi qumman.
2
رفتار من بیعیب خواهد بود.
چه وقت به نزد من خواهی آمد؟
در خانهٔ خود با پاکی زندگی خواهم نمود.
3Indhahayga hortooda wax xun ma dhigi doono, Waan necbahay kuwa leexda shuqulkooda, Oo innaba iguma dhegi doono.
3
از کارهای بد خودداری میکنم.
از کارهای کسانیکه گمراه شدهاند، نفرت دارم
و همنشین آنها نمیشوم.
4Qalbi qalloocanu wuu iga fogaan doonaa, Oo innaba wax shar ah ma aqoon doono.
4
از مردم کجرو دوری میکنم
و با بدی و شرارت کاری ندارم.
5Kii qarsoodi u xanta deriskiisa, kaas waan baabbi'in doonaa, Kii isla madax weyn oo qalbigiisu kibirsan yahayna uma dulqaadan doono.
5
آنهایی را که از دیگران بدگویی میکنند،
از بین میبرم؛
و اشخاص مغرور و متکبّر
را تحمّل نمیکنم.
6Indhahaygu waxay la jiri doonaan kuwa aamiinka ah oo dalka deggan, si ay iila joogaan aawadeed, Kii si qumman u socda ayaa ii adeegi doona.
6
از کسانیکه به خداوند وفادارند، حمایت میکنم
و آنها را در کاخ خود سکونت خواهم داد.
آنهایی را که زندگی پاک و بیعیب دارند
به کار خواهم گماشت.
7Kii khiyaano ka shaqeeyaase gurigayga ma joogi doono, Kii been ku hadlaana hortayda kuma xoogaysan doono.Subax ilaa ka subax ayaan wada baabbi'in doonaa kuwa sharka leh oo dalka deggan oo dhan, Si aan magaalada Rabbiga uga baabbi'iyo kuwa xumaanta ka shaqeeya oo dhan.
7
شخص فریبکار را در کاخ خود راه نخواهم داد
و کسی را که دروغگوست در حضور خود نخواهم پذیرفت.
همهروزه مردم بدکار را در مملکت خود نابود خواهم کرد
و شهر خدا را از وجود اشخاص شریر پاک خواهم ساخت.
8Subax ilaa ka subax ayaan wada baabbi'in doonaa kuwa sharka leh oo dalka deggan oo dhan, Si aan magaalada Rabbiga uga baabbi'iyo kuwa xumaanta ka shaqeeya oo dhan.
8
همهروزه مردم بدکار را در مملکت خود نابود خواهم کرد
و شهر خدا را از وجود اشخاص شریر پاک خواهم ساخت.