1Rabbiga ciidammadow, taambuugyadaadu sidee bay u yihiin wax la jeclaado!
1
ای خداوند متعال، چه دلپذیر است خانهٔ تو!
2Naftaydu waxay u xiisaysan tahay Rabbiga barxadihiisa, Qalbigayga iyo jiidhkayguba waxay u dhawaaqaan Ilaaha nool.
2
چقدر دلم میخواهد که در آنجا باشم،
و چقدر آرزو دارم که در صحن خانهٔ تو ساکن باشم
و با تمام وجودم سرود شادمانی
برای خدای زنده بسرایم.
3Haah, shimbirtu waxay nafsaddeeda u heshay guri, Dabafallaadhuna buul ay yaryarkeeda ku dhasho, Kaas oo ah meelaha allabarigaaga, Rabbiga ciidammadow, Boqorkaygiiyow, Ilaahaygiiyow.
3
حتّی گنجشکان در آنجا برای خود لانهای
و پرستوها آشیانهای ساختهاند
تا جوجههای خود را در پناه قربانگاه تو بگذارند،
ای خدای متعال، ای پادشاه من و ای خداوند من.
4Waxaa barakaysan kuwa gurigaaga deggan, Weligoodba way ku sii ammaani doonaan.
4
خوشا به حال کسانیکه در خانهٔ تو ساکنند
و همیشه سرود حمد و سپاس برای تو میخوانند.
5Waxaa barakaysan ninkii xooggiisu xaggaaga ka yimaado, Oo ay jidadka sare oo Siyoon qalbigiisa ku jiraan.
5
خوشا به حال آنانی که از تو نیرو مییابند
و آرزوی زیارت کوه صهیون را دارند.
6Markay dhex maraan Dooxadii Oohinta waxay ka dhigaan meel ilo badan leh, Haah, oo roobka hore ayaa barakooyin ka buuxiya.
6
وقتیکه از صحرای خشک بكاء گذر میکنند،
آنجا را چشمهسار میسازند
و بارانِ پاییزی آنجا را سیراب میسازد.
7Way xoogaystaan, oo weliba way sii xoogaystaan, Oo midkood kastaaba Ilaah buu ka hor muuqdaa Siyoon dhexdeeda.
7
هرقدر پیشتر میروند، زیادتر قوّت میگیرند
و خدای خدایان را در صهیون زیارت میکنند.
8Rabbiyow, Ilaaha ciidammadow, baryadayda maqal, Ilaaha Yacquubow, bal dhegta ii dhig, (Selaah)
8
ای خداوند و ای خدای متعال، دعای مرا اجابت کن.
ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
9Ilaahow, gaashaankayagiiyow, bal eeg, Oo bal kaaga la subkay wejigiisa fiiri.
9
خدایا، پادشاه ما را برکت بده،
پادشاهی که خودت او را برگزیدهای.
10Waayo, maalin barxadahaaga la joogo way ka sii wanaagsan tahay kun maalmood oo kale. Intaan teendhooyinka sharka joogi lahaa, Waxaan ka sii jeclaan lahaa inaan guriga Ilaah iridjooge u ahaado.
10
یک روز در صحن خانهٔ تو بودن،
بهتر است از هزار روز در جای دیگر بودن.
دربانی خانه تو را
بر زندگی در کاخ شریران ترجیح میدهم.
11Waayo, Rabbiga Ilaaha ahu waxa weeye qorrax iyo gaashaan, Rabbigu wax wanaagsan kalama hadhi doono kuwa si qumman u socda. Wuxuuna siin doonaa naxariis iyo sharaf.Rabbiga ciidammadow, Waxaa barakaysan ninkii isku kaa halleeya.
11
زیرا خداوند، نور و پشتیبان ماست.
ما را به لطف برکت خویش افتخار میبخشد.
او هیچ چیز نیکو را از کسانیکه به راه راست میروند
دریغ نمیکند.
ای خداوند متعال، خوشا به حال کسیکه بر تو توکّل میکند.
12Rabbiga ciidammadow, Waxaa barakaysan ninkii isku kaa halleeya.
12
ای خداوند متعال، خوشا به حال کسیکه بر تو توکّل میکند.