1Y DIRAS en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado.
1称谢救恩之歌
2He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para mí.
2看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕,因为耶和华 神是我的力量,我的诗歌,他也成了我的拯救。”
3Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.
3所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。
4Y diréis en aquel día: Cantad á Jehová, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido.
4到那日,你们必说:“要称谢耶和华,呼求他的名;在万民中传扬他的作为,使他们谨记他那至高的名。
5Cantad salmos á Jehová; porque ha hecho cosas magníficas: sea sabido esto por toda la tierra.
5你们要唱歌赞美耶和华,因为他作了极美的事;愿这事传遍全地。
6Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
6锡安的居民哪,当喊叫欢呼!因为以色列的圣者在你们中间是伟大的。”