Spanish: Reina Valera (1909)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

90

1Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.
1神人摩西的祈祷。主啊!你世世代代作我们的居所。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
2群山尚未生出,大地和世界你未曾造成,从永远到永远,你是 神。
3Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
3你使人归回尘土,说:“世人哪!你们要归回尘土。”
4Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.
4在你看来,千年好像刚过去了的昨天,又像夜里的一更。
5Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
5你使世人消逝,像被洪水冲去;他们好像睡了一觉;他们又像在早晨生长的草,
6En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.
6早晨发芽生长,晚上就凋萎枯干。
7Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
7我们因你的怒气而消灭,因你的烈怒而惊恐。
8Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.
8你把我们的罪孽摆在你面前,把我们的隐恶摆在你脸光之中。
9Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.
9我们一生的日子都在你的震怒中消逝,我们度尽的年岁好像一声叹息。
10Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.
10我们一生的年日是七十岁,如果强壮,可到八十岁,但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦;我们的年日转眼即逝,我们也如飞而去了。
11¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
11谁晓得你怒气的威力,谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
12Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
12求你教导我们怎样数算自己的日子,好使我们得着智慧的心。
13Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
13耶和华啊!要到几时呢?求你回心转意,求你怜恤你的仆人。
14Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
14求你使我们早晨饱尝你的慈爱,好使我们一生一世欢呼喜乐。
15Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.
15你使我们受苦和遭难的年日有多久,求你使我们喜乐的日子也有多久。
16Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.
16愿你的作为向你的仆人彰显,愿你的威严向他们的子孙显明。
17Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.
17愿主我们的 神的恩慈临到我们身上;愿你为我们的缘故,坚立我们手所作的工;我们手所作的工,愿你坚立。