Spanish: Reina Valera (1909)

Welsh

1 Chronicles

7

1LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
1 Meibion Issachar: Tola, Pua, Jasub a Simron, pedwar.
2Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
2 Meibion Tola: Ussi, Reffaia, Jeriel, Jabmai, Jibsam a Semuel, pennau-teuluoedd. Yn nyddiau Dafydd yr oedd dwy fil ar hugain a chwe chant o ddisgynyddion Tola yn ddynion abl yn �l eu rhestrau.
3Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
3 Mab Ussi: Israh�a; meibion Israh�a: Michael, Obadeia, Joel ac Isia. Yr oeddent yn bump i gyd, a phob un ohonynt yn bennaeth.
4Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
4 Yn ogystal � hwy, yn �l rhestrau eu teuluoedd, yr oedd un fil ar bymtheg ar hugain o filwyr yn barod i ryfel, oherwydd yr oedd ganddynt lawer o wragedd a phlant.
5Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
5 Yr oedd ganddynt frodyr yn perthyn i holl deuluoedd Issachar, dynion abl, saith a phedwar ugain mil i gyd, wedi eu cofrestru yn �l eu hachau.
6Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
6 Meibion Benjamin: Bela, Becher a Jediael, tri.
7Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
7 Meibion Bela: Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimoth, ac Iri; pump o bennau-teuluoedd, a dynion abl; yn �l eu rhestrau yr oeddent yn ddwy fil ar hugain a phedwar ar ddeg ar hugain.
8Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.
8 Meibion Becher: Semira, Joas, Elieser, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abeia, Anathoth ac Alemeth.
9Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
9 Yr oedd y rhain oll yn feibion Becher, yn bennau-teuluoedd ac yn ddynion abl; yn �l rhestrau eu teuluoedd yr oeddent yn ugain mil a dau gant.
10Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
10 Mab Jediael: Bilhan; meibion Bilhan: Jeus, Benjamin, Ehud, Cenaana, Sethan, Tarsis ac Ahisahar.
11Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
11 Yr oedd y rhain oll yn feibion Jediael, yn bennau-teuluoedd, yn ddynion abl ac yn mynd allan yn fyddin i ryfel; yr oeddent yn ddwy fil ar bymtheg a deucant.
12Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
12 Suppim hefyd, a Huppim, meibion Ir; Husim, mab Aher.
13Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
13 Meibion Nafftali: Jasiel, Guni, Geser a Salum, meibion Bilha.
14Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
14 Meibion Manasse: Asriel, plentyn ei ordderchwraig o Syria. Hi hefyd oedd mam Machir tad Gilead;
15Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
15 cymerodd Machir wraig i Huppim a Suppim, ac enw ei chwaer oedd Maacha. Enw'r ail fab oedd Salffaad, ac yr oedd ganddo ef ferched.
16Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
16 Cafodd Maacha gwraig Machir fab, ac enwodd ef yn Peres a'i frawd yn Seres. Ei feibion ef oedd Ulam a Racem.
17Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
17 Mab Ulam: Bedan. Dyma feibion Gilead fab Machir, fab Manasse.
18Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
18 Hammolecheth ei chwaer ef oedd mam Isod, Abieser a Mahala.
19Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
19 Meibion Semida: Ah�an, Sechem, Lichi ac Aniham.
20Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
20 Meibion Effraim: Suthela, Bered ei fab, Tahath ei fab yntau, Elada ei fab yntau, Tahath ei fab yntau,
21Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
21 Sabad ei fab yntau, Suthela ei fab yntau, Eser, ac Elead; fe'u lladdwyd hwy gan ddynion Gath, a anwyd yn y wlad, am iddynt ddod i lawr i ddwyn eu gwartheg.
22Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
22 Bu eu tad Effraim yn galaru amdanynt am amser maith, a daeth ei frodyr i'w gysuro.
23Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
23 Yna aeth Effraim at ei wraig, a beichiogodd hithau ac esgor ar fab. Fe'i henwodd yn Bereia oherwydd y trybini a fu yn ei du375?.
24Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
24 Ei ferch oedd Seera, ac fe adeiladodd hi Beth-horon Isaf ac Uchaf, a hefyd Ussen-sera.
25Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
25 Reffa oedd ei fab ef, Reseff ei fab yntau, Tela ei fab yntau, Tahan ei fab yntau,
26Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
26 Ladan ei fab yntau, Ammihud ei fab yntau, Elisama ei fab yntau,
27Nun su hijo, Josué su hijo.
27 Nun ei fab yntau, Josua ei fab yntau.
28Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
28 Yr oedd eu tiriogaeth a'u cartrefi ym Methel a'i phentrefi, ac i'r dwyrain yn Naaran, ac i'r gorllewin yn Geser a'i phentrefi, ac yn Sichem a'i phentrefi hyd at Aia a'i phentrefi.
29Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
29 Meibion Manasse oedd berchen Beth-sean a'i phentrefi, Taanach a'i phentrefi, Megido a'i phentrefi, Dor a'i phentrefi; yno yr oedd meibion Joseff fab Israel yn byw.
30Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
30 Meibion Aser: Imna, Isfa, Isfi, Bereia, a Sera eu chwaer.
31Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
31 Meibion Bereia: Heber, Malchiel, sef tad Birsafith.
32Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.
32 Heber oedd tad Jafflet, Somer, Hotham, a Sua eu chwaer.
33Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
33 Meibion Jafflet: Pasach, Bimhal ac Asuath.
34Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
34 Hwy oedd meibion Jafflet. Meibion Samer: Ahi, Roga, Jehubba ac Aram.
35Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
35 Meibion Helem ei frawd: Soffa, Imna, Seles ac Amal.
36Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
36 Meibion Soffa: Sua, Harneffer, Sual, Beri, Imra,
37Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithran a Beera.
38Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
38 Meibion Jether: Jeffunne, Pispa ac Ara.
39Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
39 Meibion Ula: Ara, Haniel a Resia.
40Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.
40 Yr oedd y rhain i gyd yn feibion Aser, pennau-teuluoedd, gwu375?r dethol ac abl, penaethiaid y tywysogion. Yn �l y rhestrau achau yr oedd chwe mil ar hugain o wu375?r yn barod i ryfel.