1LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor.
1 Y mae ateb llednais yn dofi dig, ond gair garw yn cynnau llid.
2La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
2 Y mae tafod y doeth yn clodfori deall, ond genau ffyliaid yn parablu ffolineb.
3Los ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos.
3 Y mae llygaid yr ARGLWYDD ym mhob man, yn gwylio'r drwg a'r da.
4La sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
4 Y mae tafod tyner yn bren bywiol, ond tafod garw yn dryllio'r ysbryd.
5El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
5 Diystyra'r ff�l ddisgyblaeth ei dad, ond deallus yw'r un a rydd sylw i gerydd.
6En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.
6 Y mae llawer o gyfoeth yn nhu375?'r cyfiawn, ond trallod sydd yn enillion y drygionus.
7Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.
7 Gwasgaru gwybodaeth y mae genau'r doeth, ond nid felly feddwl y ffyliaid.
8El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: Mas la oración de los rectos es su gozo.
8 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw aberth y drygionus, ond y mae gweddi'r uniawn wrth ei fodd.
9Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
9 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw ffordd y drygionus, ond y mae'n caru'r rhai sy'n dilyn cyfiawnder.
10La reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.
10 Bydd disgyblaeth lem ar yr un sy'n gadael y ffordd, a bydd y sawl sy'n cas�u cerydd yn trengi.
11El infierno y la perdición están delante de Jehová: Cuánto más los corazones de los hombres!
11 Y mae Sheol ac Abadon dan lygad yr ARGLWYDD; pa faint mwy feddyliau pobl?
12El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
12 Nid yw'r gwatwarwr yn hoffi cerydd; nid yw'n cyfeillachu �'r doethion.
13El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
13 Y mae calon lawen yn sirioli'r wyneb, ond dryllir yr ysbryd gan boen meddwl.
14El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.
14 Y mae calon ddeallus yn ceisio gwybodaeth, ond y mae genau'r ffyliaid yn ymborthi ar ffolineb.
15Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
15 I'r cystuddiol, y mae pob diwrnod yn flinderus, ond y mae calon hapus yn wledd wastadol.
16Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
16 Gwell ychydig gydag ofn yr ARGLWYDD na chyfoeth mawr a thrallod gydag ef.
17Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
17 Gwell yw pryd o lysiau lle mae cariad, nag ych pasgedig a chasineb gydag ef.
18El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
18 Y mae un drwg ei dymer yn codi cynnen, ond y mae'r amyneddgar yn tawelu cweryl.
19El camino del perezoso es como seto de espinos: Mas la vereda de los rectos como una calzada.
19 Y mae ffordd y diog fel llwyn mieri, ond llwybr yr uniawn fel priffordd wastad.
20El hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre.
20 Rhydd mab doeth lawenydd i'w dad, ond y mae'r ff�l yn dilorni ei fam.
21La necedad es alegría al falto de entendimiento: Mas el hombre entendido enderezará su proceder.
21 Y mae ffolineb yn ddifyrrwch i'r disynnwyr, ond y mae'r deallus yn cadw ffordd union.
22Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
22 Drysir cynlluniau pan nad oes ymgynghori, ond daw llwyddiant pan geir llawer o gynghorwyr.
23Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, cuán buena es!
23 Caiff rhywun foddhad pan fydd ganddo ateb, a beth sy'n well na gair yn ei bryd?
24El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
24 Y mae ffordd y bywyd yn dyrchafu'r deallus, i'w droi oddi wrth Sheol isod.
25Jehová asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda.
25 Y mae'r ARGLWYDD yn dymchwel tu375?'r balch, ond yn diogelu terfynau'r weddw.
26Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
26 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw bwriadau drwg, ond y mae geiriau pur yn hyfrydwch iddo.
27Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
27 Y mae'r un sy'n awchu am elw yn creu anghydfod yn ei du375?, ond y sawl sy'n cas�u cil-dwrn yn cael bywyd.
28El corazón del justo piensa para responder: Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
28 Y mae'r cyfiawn yn ystyried cyn rhoi ateb, ond y mae genau'r drygionus yn parablu drwg.
29Lejos está Jehová de los impíos: Mas él oye la oración de los justos.
29 Pell yw'r ARGLWYDD oddi wrth y drygionus, ond gwrendy ar weddi'r cyfiawn.
30La luz de los ojos alegra el corazón; Y la buena fama engorda los huesos.
30 Y mae llygaid sy'n gloywi yn llawenhau'r galon, a newydd da yn adfywio'r corff.
31La oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.
31 Y mae'r glust sy'n gwrando ar wersi bywyd yn aros yng nghwmni'r doeth.
32El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: Mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
32 Y mae'r un sy'n gwrthod disgyblaeth yn ei gas�u ei hun, ond y sawl sy'n gwrando ar gerydd yn berchen deall.
33El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.
33 Y mae ofn yr ARGLWYDD yn ddisgyblaeth mewn doethineb, a gostyngeiddrwydd yn arwain i anrhydedd.