1AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
1Ma armastan Issandat, sest ta kuuleb mu häält ja mu anumist,
2Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
2sest ta on pööranud oma kõrva minu poole ja ma hüüan teda appi oma eluaja.
3Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
3Surma võrgud ümbritsesid mind, surmavalla ängistused tabasid mind, ma sattusin ahastusse ja muresse.
4Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
4Aga ma hüüdsin appi Issanda nime: 'Oh Issand, päästa mu hing!'
5Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
5Armuline on Issand ja õige, meie Jumal on halastaja.
6Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
6Issand hoiab kohtlasi; ma olin nõder ja tema aitas mind.
7Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.
7Pöördu, mu hing, tagasi oma hingamisele, sest Issand on sulle head teinud!
8Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
8Sest sina kiskusid mu hinge surmast välja, mu silmad silmaveest, mu jala komistusest.
9Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.
9Ma loodan ikka käia Issanda ees elavate maal.
10Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
10Mina usun, seepärast ma räägin. Ma olin suures vaevas.
11Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
11Ma ütlesin oma kohmetuses: 'Kõik inimesed on valelikud!'
12¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
12Kuidas ma tasun Issandale kõik tema heateod minu vastu?
13Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
13Ma tõstan üles päästekarika ja hüüan appi Issanda nime.
14Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.
14Ma tasun oma tõotused Issandale kogu ta rahva nähes.
15Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
15Kallis on Issanda meelest tema vagade surm.
16Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
16Oh Issand, ma olen ju su sulane, ma olen su sulane, su teenija poeg; sa oled mu köidikud lahti päästnud!
17Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
17Sinule ma ohverdan tänuohvreid ja hüüan appi Issanda nime.
18A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
18Oma tõotused ma tasun Issandale kogu ta rahva nähes
19En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
19Issanda koja õuedes, sinu keskel, Jeruusalemm. Halleluuja!