Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

Psalms

124

1Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
1Palveteekonna laul Taavetilt. Kui Issand ei oleks olnud meiega - nii ütelgu Iisrael -,
2A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
2kui Issand ei oleks olnud meiega, kui inimesed tulid meile kallale,
3Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
3siis nad oleksid meid elusalt neelanud, kui nende viha süttis meie vastu;
4Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
4siis oleksid veed meid uputanud, jõgi oleks läinud üle meie hinge;
5Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
5siis oleksid ülbed veed läinud üle meie hinge.
6Bendito Jehová, Que no nos dió por presa á sus dientes.
6Tänu olgu Issandale, kes ei andnud meid nende hammaste saagiks!
7Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
7Meie hing on nagu lind pääsenud linnupüüdja paelust: paelad läksid katki ja me pääsesime ära.
8Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, Que hizo el cielo y la tierra.
8Meie abi on Issanda nimes, kes on teinud taeva ja maa.