Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

Psalms

48

1Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
1Korahi laste laul ja lauluviis.
2Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
2Suur on Issand ja väga kiidetav meie Jumala linnas tema pühal mäel.
3Dios en sus palacios es conocido por refugio.
3Kaunisti tõuseb kõrgele kogu maa rõõm, Siioni mägi kauges põhjas, see suure kuninga linn.
4Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
4Jumal on tema kuninglikes kodades tuntud kindla varjupaigana.
5Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
5Sest vaata, kuningad kogunesid ning läksid üheskoos tema vastu.
6Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
6Nemad nägid ja tardusid, kohkusid, põgenesid ära.
7Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
7Värin valdas neid seal, valu, nagu sünnitajal naisel.
8Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
8Idatuulega sa murrad katki Tarsise laevad.
9Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
9Nagu me oleme kuulnud, nõnda me näeme seda vägede Issanda linnas, oma Jumala linnas. Jumal lasku teda kindlasti püsida igavesti! Sela.
10Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
10Me mõtiskleme su heldusest, oh Jumal, keset sinu templit.
11Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
11Nõnda nagu su nimi, Jumal, ulatub ka sinu ülistus ilmamaa äärteni; su parem käsi on täis õiglust.
12Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
12Siioni mägi rõõmutseb, Juuda tütred ilutsevad su kohtuotsuste tõttu.
13Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
13Kõndige ümber Siioni ning tehke tiir ta ümber, lugege ära ta tornid!
14Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte.
14Pange hästi tähele ta kindlustust; kõndige läbi ta kuninglikud hooned, et võiksite jutustada neist tulevasele põlvele!
15Sest see on Jumal, meie Jumal ikka ja igavesti, tema juhatab meid surmast üle.