Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

Psalms

81

1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale: Aasafi laul.
2Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
2Hõisake Jumalale, kes on meie tugevus, hüüdke rõõmuga Jaakobi Jumala poole!
3Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
3Alake kiituslaulu, lööge trummi, pange hüüdma kannel ja naabel!
4Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
4Puhuge pasunat noorel kuul, täiskuu ajal, meie pidupäeval!
5Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
5Sest see on määrus Iisraelis ja kohustus Jaakobi Jumala jaoks.
6Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
6Selle ta seadis tunnistuseks Joosepi sekka, kui ta läks välja Egiptusemaa vastu. Seal ma kuulsin keelt, mida ma ei tundnud.
7En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
7'Mina vabastasin tema õla koorma alt, tema käed pääsesid korvide kandmisest.
8Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
8Kui kitsas käes oli, hüüdsid sa, ja ma päästsin sinu; ma vastasin sulle kõuepilvest, proovisin sind Meriba vee ääres.' Sela.
9No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
9'Kuule, mu rahvas, ma hoiatan sind! Iisrael, kui sa ometi kuulaksid mind!
10Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
10Ärgu olgu su seas võõrast jumalat ja ära kummarda võõramaa jumala ette!
11Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
11Mina olen Issand, sinu Jumal, kes tõin sind Egiptusemaalt; tee lahti oma suu, siis täidan ta!
12Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
12Aga mu rahvas ei võtnud kuulda mu häält, Iisrael ei tahtnud teha mu meelt mööda.
13Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
13Siis ma andsin nad nende südame paadumusse ja nad käisid oma arvamiste järgi.
14En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
14Oh et mu rahvas mind kuulaks ja Iisrael käiks minu teedel!
15Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
15Ma alistaksin varsti nende vaenlased ja pööraksin oma käe nende rõhujate vastu.'
16Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
16Kes Issandat vihkavad, peaksid lömitama tema ees, ja nende saatus oleks igavene.
17Aga teda ta toidaks nisutuumadega, ja meega kaljust ma söödaksin sind küllaga.