1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
2Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
3Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
4Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
5Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
6Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
7Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
8matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
9bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
10Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
11Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
12dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
13Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
14Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
15Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
16Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
17Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
18dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
19Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
20dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
21Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
22menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
23Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
24Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
25Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
26Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.