1ALEGRAOS, justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza.
1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2Celebrad á Jehová con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha.
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7El junta como en un montón las aguas de la mar: El pone en depósitos los abismos.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8Tema á Jehová toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió.
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10Jehová hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13Desde los cielos miró Jehová; Vió á todos los hijos de los hombres:
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15El formó el corazón de todos ellos; El considera todas sus obras.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20Nuestra alma esperó á Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Como esperamos en ti.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.