1Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
1Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. (34-2) Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
2En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
2(34-3) Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
3Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
3(34-4) Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
4Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
4(34-5) Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
5A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
5(34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
6Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
6(34-7) Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
7El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
7(34-8) Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
8Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
8(34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
9Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
9(34-10) Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
10Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
10(34-11) Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
11Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
11(34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
12¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
12(34-13) Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
13Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
13(34-14) Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
14Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
14(34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
15Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
15(34-16) TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
16La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
16(34-17) Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
17Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.
17(34-18) Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
18Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
18(34-19) TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
19Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.
19(34-20) Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
20El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
20(34-21) Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
21Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
21(34-22) Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
22Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
22(34-23) TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.