1ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
1イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
2Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
2ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
3Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
3ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
4Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
4ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
5Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
5ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
6Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
6ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
7Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
7カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
8Azaría fué hijo de Ethán.
8エタンの子はアザリヤである。
9Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
9ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
10Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
10ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
11Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
11ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
12Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
12ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
13E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
13エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
14El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
14第四にネタンエル、第五にラダイ、
15El sexto Osem, el séptimo David:
15第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
16De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
16彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
17Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
17アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
18Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
18ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
19Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
19カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
20Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
20ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
21Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
21そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
22Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
23Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
23しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
24Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
24ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
25Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
25ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
26Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
26エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
27Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
27エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
28Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
28オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
29Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
29アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
30Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
30ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
31E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
31アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
32Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
32シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
33Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
34Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
34セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
35Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
35セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
36Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
36アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
37Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
37ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
38Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
38オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
39Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
39アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
40Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
40エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
41Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
41シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
42Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
42エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
43Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
43ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
44Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
44シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
45Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
45シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
46Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
46カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
47Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
47エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
48Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
48カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
49Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
49またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
50Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
50これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
51Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
51ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
52Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
52キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
53Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
53キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
54Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
54サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
55Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
55またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。