1Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
2Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
3Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
4Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
5Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
6Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
7Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
8Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
9Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
10Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
11Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
12Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
13Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
14Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
15Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
16Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
17Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
18Los hijos de Jora, ciento y doce;
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
19Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
20Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
21Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
22Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
23Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
24Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
25Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
26Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
27Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
28Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
29Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
30Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
31Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
32Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
33Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
34Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
35Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
36Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
37Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
38Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
39Los hijos de Harim, mil diez y siete.
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
40Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
41Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
42Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
43Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
44Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
45Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
46Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
47los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
48Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
49Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
50Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
51Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
52Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
53Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
54Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
54Nezia tate, Hatipha tate,
55Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
56Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
57Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
58Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
59Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
60Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
61Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
62Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
63Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
64Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
65Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
66Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
67Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
68Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
69Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.