Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

Job

26

1Y RESPONDIO Job, y dijo:
1Huan Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
2¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
2Thilhihtheihna neilou amah bangchiin na panpihta a amai; hanta neilou ban bangchiin na hondamta a amai;
3¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?
3Pilna neilou amah bangchin na thuhilha, huan nakpitaka theihna hoih na phuangkheta a;
4¿A quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?
4Kua kiangah ahia thute na genkhiak tak? Huan kua kha ahia nang akipan hongpai khia?
5Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
5Sisate tuite nuai leh huaia tengte nuaiah a ling uh.
6El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
6A maah Seol vuaktangin a oma, huan Abaddon in kikhuhna a neikei hi.
7Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
7Aman mal mun awng tungah a phalh khia a, huan bang mahlou tungah lei a khai hi.
8Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
8A meipi sahin tuite a tuna; huan huaite nuaiah meipi a kikek kei hi.
9El restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
9Khapi mai a khuha, a tungah a meipi a phalh hi.
10El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
10Tuite tungah, khovak leh khomial kigitna ah, kawlmong a kaikual hi.
11Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.
11A salhna ah van khuamte a ling ua, lamdang a sa uh.
12El rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
12A thilhihtheihnain tuipi a khawlsaka, huan a theihsiamna in Rahab a sat.
13Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.
13A huin vante bawlhoihin a oma; a khutin gulpi man-gang tailai a sun hi.Ngaiin, hiaite a thilhih mong lel ahi uh. Ngatchika a huau siausiau lel! A thilhihtheihna Vanging kua ahia theisiam ding?
14He aquí, estas son partes de sus caminos: ­Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?
14Ngaiin, hiaite a thilhih mong lel ahi uh. Ngatchika a huau siausiau lel! A thilhihtheihna Vanging kua ahia theisiam ding?