Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

Psalms

75

1Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
1Pathian aw, kipahthu ka honhilh uhi; kipahthu kon hilh uhi, na min a nai jiakin: min na thillamdang hih thute a gengen uhi.
2Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
2Hun seh pen ka muh hun chiangin diktakin vai ka hawm ding hi.
3Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
3Lei leh a sunga om tengteng a zul khinta: ken a bante ka phut ahi. Selah.
4Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
4Mi uangte kiangah, Uang takin om kei un, ka chi a: mi gilou-saloute kiangah, Na ki uh sangsak kei unla, leng ka chi hi.
5No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
5Na ki uh tuh tunglamah hihsang kei unla; ngawng golh jenin thu gen kei un.
6Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
6Sansakna tuh suahlam akipan ahi kei laia, tumlam akipan leng ahi kei, simlam akipanlah ahi sam kei hi.
7Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
7Pathian tuh vaihawmpa ahi jaw: Aman khat a niamsak a, khat a sangsak jel hi.
8Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
8Toupa khut ah nou a om ngala, a uain a phula; thildang toh helin a dima, huai apat a bung khiaa; pellouin a neng nangawn leia mi gilou-salou tengtengin a dawn siang sipsip ding uhi.
9Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
9Himahleh ken jaw khantawnin ka theisak dinga, Jakob Pathian phatin la ka sa ding hi.Mi gilou-saloute ki tengteng leng ka hihtan dinga; mi diktatte ki jaw sansakin a om ding hi.
10Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.
10Mi gilou-saloute ki tengteng leng ka hihtan dinga; mi diktatte ki jaw sansakin a om ding hi.