Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

Psalms

90

1Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.
1TOUPA, nang tuh suan tengteng tana ka omna uh na hia.
2Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
2Tangte pian maa, leitung leh khovel na bawlkhiak ma inleng; khantawn akipan khantawn phain leng nang tuh Pathian na hi.
3Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
3Nang mihing tuh manthatna ah na kiksaka; Mihingtate aw, kik un, na chi jel hi.
4Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.
4Nang sehin kum sang khat tuh janmangta bang phet ahi ngala, jan ven khat sung bang phet ahi.
5Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
5Amau tuh tui lian bangin na taimang a; khang khat ihmu bang phet ahi uh: jingsanga loupa dawn khia bang ahi uh.
6En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.
6Jingsangin a hongpouin a hongdawn khiaa; nitaklamin phukin a oma, a vuai hi.
7Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
7Na hehna a hihmanin ka om ua, na thangpaihna a hihmangbata leng ka om jiak un.
8Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.
8Ka thulimlouhnate uh na maah na koiha, ka khelhna gukte uh na mel vakah na koihta hi.
9Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.
9Ka damsung ni tengteng uh na hehna ah a mang jela: ka dam sung kumte uh tangthu bangin ka tawpsak uhi.
10Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.
10Ka damsung kumte uh kum sawmsagih a hi-a, hatna jiakin kum sawmgiat leng ahi thei hi; himahleh a sawtna tuh sepgimna leh lungngaihna lel a hi-a; a mang paha, kou leng ka leng mang jel uhi.
11¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
11Kuan ahia na hehna thilhihtheihdan theia, nangmah kihtak dingdan banga na hehna theilou?
12Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
12Ka damsung nite uh simdan honhilhin, pilna lungtang ka neih loh hialna ding un.
13Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
13TOUPA aw, hong kik nawnin; bangtan ahia na heh ding? Na sikhate tungthuah na lungsim kihei sakin.
14Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
14Aw, jingsangin na chitnain hontai sakin; ka damsung tengteng ua ka nuam ua ka kipah theihna ding un.
15Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.
15Nang na honhihgim ni leh, thil hoihlou ka tuah kum sung hu te bang un honkipaksakin.
16Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.
16Na nasep tuh na sikhate kiangah kithei henla, na thupina tuh a tate kiang uah kithei hen.Huan, TOUPA ka Pathian uh kilawmna tuh ka tunguah om hen: ka khut nasep uh ka tunguah leng hihkipin; ahi, ka khut nasep uh hihkipin.
17Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.
17Huan, TOUPA ka Pathian uh kilawmna tuh ka tunguah om hen: ka khut nasep uh ka tunguah leng hihkipin; ahi, ka khut nasep uh hihkipin.