1SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
1Bodite torej posnemalci Boga, kakor otroci ljubljeni,
2Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
2in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo.
3Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
3Nesramnost pa in sleherna nečistost ali lakomnost naj se še imenuje ne med vami, kakor se spodobi svetim,
4Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
4tudi ne nečedno vedenje in nespametne besede ali norčevanje, kar je nespodobno, ampak rajši zahvaljevanje.
5Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.
5To namreč veste, da noben nesramnik, ali nečistnik, ali lakomnik, ki je malikovalec, nima dediščine v kraljestvu Kristusovem in Božjem.
6Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
6Nihče vas ne varaj s praznimi besedami; kajti zavoljo teh pregreh prihaja jeza Božja na sinove nepokorščine.
7No seáis pues aparceros con ellos;
7Ne bodite torej njih deležniki.
8Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
8Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite
9(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
9(kajti sad svetlobe je v sleherni dobroti in pravičnosti in resnici),
10Aprobando lo que es agradable al Señor.
10in presojajte, kaj je Gospodu po volji;
11Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
11in ne udeležujte se nerodovitnih del teme, marveč še grajajte jih;
12Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
12kar namreč počenjajo skrivaj, grdo je celo samo praviti to.
13Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
13Vse to pa se razodene, ko to graja svetloba; kajti vse razodeto je svetloba.
14Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
14Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus.
15Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios;
15Glejte torej, da živite previdno, ne kakor nemodri, ampak kakor modri,
16Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
16in skrbno rabite čas, ker dnevi so hudi.
17Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
17Zatorej ne bodite nespametni, marveč umejte, kaj je volja Gospodova.
18Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
18In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temuč napolnjujte se z Duhom,
19Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
19govoreč med se boj v psalmih, slavospevih in pesmih duhovnih, pojoč in citrajoč s srcem svojim Gospodu,
20Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
20zahvaljujoč se vedno za vse v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa Bogu in Očetu;
21Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
21pokorni bodite drug drugemu v strahu Kristusovem.
22Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
22Žene, svojim možem bodite pokorne kakor Gospodu;
23Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
23kajti mož je glava ženi, kakor tudi Kristus glava cerkvi; on je tudi rešitelj telesa.
24Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas lo estén á sus maridos en todo.
24Ali kakor je cerkev pokorna Kristusu, tako bodite tudi žene svojim možem v vsem.
25Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
25Možje, ljubite žene svoje, kakor je tudi Kristus ljubil cerkev in je samega sebe dal zanjo,
26Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
26da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,
27Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
27da pripravi sam sebi slavno cerkev, ki nima madeža ali gube ali kaj enakega, ampak da bode sveta in brezmadežna.
28Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama.
28Tako so možje dolžni ljubiti žene kakor telesa svoja. Kdor ljubi ženo svojo, ljubi sebe;
29Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
29kajti nihče ni nikoli sovražil svojega mesa, temuč hrani in goji ga kakor tudi Kristus cerkev,
30Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
30ker udje smo telesa njegovega [iz mesa njegovega in iz kosti njegovih].
31Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
31„Zato zapusti človek očeta svojega in mater svojo ter se pridruži ženi svoji, in oba bodeta eno meso“.
32Este misterio grande es: mas yo digo esto con respecto á Cristo y á la iglesia.
32Ta skrivnost je velika: jaz pa pravim za Kristusa in za cerkev.Toda tudi vi, vsak posamezni naj ljubi ženo svojo tako kakor sebe; žena pa se boj moža.
33Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido.
33Toda tudi vi, vsak posamezni naj ljubi ženo svojo tako kakor sebe; žena pa se boj moža.