1Y RESPONDIO Job, y dijo:
1In Job odgovori in reče:
2Hoy también hablaré con amargura; Que es más grave mi llaga que mi gemido.
2Tudi danes še je kljubovalen odgovor moj; udarec moj je težji nego zdihovanje moje.
3Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! Yo iría hasta su silla.
3O da bi vedel, kje Ga morem najti, da bi prišel prav do Njegovega stola!
4Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
4Razložil bi pravdo svojo pred Njim, usta svoja bi napolnil z dokazi.
5Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.
5Hotel bi znati besede, ki mi jih odgovori, in poslušati, kar mi poreče.
6¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
6Ali bi se prepiral z menoj v veliki moči svoji? Ne; On bi samo pazil name.
7Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
7Tedaj bi se jaz poštenjak pravdal ž njim, in za večno bi se rešil sodnika svojega.
8He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
8Glej pa, če grem proti vzhodu, tam ga ni, in proti zahodu, ga ne zasledim;
9Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
9če proti severu, ko vrši delo, ga ne zagledam, zavije se proti jugu, in ga ne vidim.
10Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
10Kajti On pozna pot, katere se držim; ko bi me preizkušal, bi se izkazal kakor zlato.
11Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
11Koraka njegovega se je trdno držala noga moja, na pot njegovo sem pazil in nisem stopil ž nje;
12Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
12od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.
13Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
13Ali on si je vedno enak, in kdo ga more odvrniti od njegovih misli? Česar želi duša njegova, to stori.
14El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.
14Kajti on dopolni, kar je določeno zame; in takih reči je veliko pri njem.
15Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
15Zato se strašim pred njegovim obličjem; ko to premišljam, se ga bojim.
16Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
16Ker Bog mogočni mi je preplašil srce in Vsegamogočni me je prestrašil.Kajti nisem poginil od temine, tudi ne, ker mi je mrak zakril obraz.
17¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?
17Kajti nisem poginil od temine, tudi ne, ker mi je mrak zakril obraz.