Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Psalms

107

1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
2Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
2Tako naj govoré rešenci GOSPODOVI, ki jih je rešil iz rok tlačitelja
3Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
3in ki jih je zbral iz dežel, od vzhoda in od zahoda, od severa in od morja.
4Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
4Tavali so po puščavi, po potih samotnih, mesta za prebivališče niso našli;
5Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
5lačni so bili in žejni, njih duša je hirala v njih.
6Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
6Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske,
7Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
7in vodil jih je po pravem potu, da bi dospeli v mesto za prebivališče.
8Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
8Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških:
9Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
9da on siti dušo potrebno in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
10Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;
10Kateri so sedeli v temoti in v smrtni senci, v bridkosti sponah in v železju,
11Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.
11ker so se upirali besedam Boga mogočnega in so zavrgli sklep Najvišjega;
12Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;
12zato je ponižal njih srce z nadlogo, padli so, in ni ga bilo, ki bi jim bil pomagal.
13Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.
13Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
14Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.
14izpeljal jih je iz temin in smrtne sence in raztrgal je njih vezi.
15Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
15Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških,
16Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
16da je strl vrata bronasta in zdrobil zapahe železne.
17Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
17Nespametni zavoljo pota pregrehe, zavoljo krivic svojih so prišli v trpljenje.
18Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
18Vsaka hrana se je studila njih duši, smrtnim vratom so se približali.
19Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.
19Tedaj so klicali GOSPODA v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
20Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.
20poslal je besedo svojo in jih ozdravil, in jih je otel pogina.
21Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
21Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških
22Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.
22in naj darujejo hvalne daritve ter oznanjajo z radostnim petjem dela njegova!
23Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,
23Kateri so šli na morje v ladjah, za opravilom svojim po velikih vodah,
24Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.
24oni so videli dela GOSPODOVA in čuda njegova v globočini:
25El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
25Ukaže namreč in napravi vihar, ki visoko žene valove njegove,
26Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
26da se zdaj vzpenjajo do neba, zdaj zopet padajo v globočino, duša jim koprni v nadlogi;
27Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
27vrtijo se in opotekajo kakor pijani, in vsa njih spretnost je izginila.
28Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
28Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
29Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
29premenil je vihar v tišino, in utihnili so jim valovi.
30Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
30Tedaj se razveselé, da so se pomirili valovi, in tako jih je peljal v pristanišče zaželjeno.
31Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
31Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških;
32Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.
32in naj ga poveličujejo v zboru ljudstva ter v seji starejšin naj ga hvalijo!
33El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
33Reke izpreminja v puščavo in studence vodá v žejna tla,
34La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.
34zemljo rodovitno v solnato puščo zavoljo hudobnosti prebivalcev njenih.
35Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
35Puščavo izpreminja v jezero in suhotna tla v studence vodá.
36Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;
36In tja naseli lačne, da zidajo mesto za prebivanje
37Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
37in da posejejo njive in zasadé vinograde in pridelajo vsakoleten sad.
38Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.
38Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in njih živine ne zmanjšuje.
39Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.
39Zmanjšani so pač bili in ponižani vsled zatiranja, nesreče in bridkosti.
40El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
40On, ki izliva zaničevanje nad kneze in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov,
41Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.
41na višavo je postavil siromaka iz bede in mu razmnožil rodovine kakor črede.
42Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.
42Vidijo to pravični in se veselé, vsa malopridnost pa zapre usta svoja.Kdorkoli je moder, naj pazi na to, in uvažujejo naj milosti GOSPODOVE!
43¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?
43Kdorkoli je moder, naj pazi na to, in uvažujejo naj milosti GOSPODOVE!