1Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
1{Hvalnica Davidova.} Poviševati te hočem, Bog moj in Kralj, in slaviti ime tvoje vedno in vekomaj.
2Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
2Vsak dan te bom slavil in hvalil ime tvoje vedno in vekomaj.
3Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
3Velik je GOSPOD in hvale vreden jako in velikosti njegove ni preiskati.
4Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
4Rod naj rodu slavi dela tvoja in oznanjajo naj junaške čine tvoje.
5La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
5Lepoto in slavo tvojega veličastva in čudovite stvari tvoje bom premišljeval.
6Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
6In moč strašnih del tvojih naj slavé; in velika dela tvoja bom pripovedoval.
7Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
7Spomin obile dobrote tvoje naj vre iz njih in o pravičnosti tvoji naj glasno pojó.
8Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
8Milosten in usmiljen je GOSPOD, počasen v jezo in velik v milosti;
9Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
9dobrotljiv je GOSPOD vsem in usmiljenje njegovo gre čez vsa dela njegova.
10Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
10Hvalijo te naj, GOSPOD, vsa dela tvoja, in slavé te naj tisti, ki jim izkazuješ milost.
11La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
11Slavo kraljestva tvojega naj razglašajo in govoré o mogočnosti tvoji,
12Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
12da oznanijo sinom človeškim slavne čine njegove in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
13Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
13Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo in gospostvo tvoje od roda do roda.
14Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
14GOSPOD podpira vse, ki padajo, in kvišku pomaga vsem potlačenim.
15Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
15Vseh oči zaupno gledajo vate, in ti jim daješ njih jed o pravem času;
16Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
16roko svojo odpiraš in sitiš, karkoli živi, po volji.
17Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
17Pravičen je GOSPOD na vseh potih svojih in milostiv v vseh svojih delih.
18Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
18Blizu je GOSPOD vsem, ki ga kličejo, vsem, ki ga kličejo v resnici.
19Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
19Voljo izpolnjuje njim, ki se ga bojé, vpitje njih sliši in jih rešuje.
20Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
20GOSPOD hrani vse, kateri ga ljubijo, vse brezbožnike pa pogublja.Hvalo GOSPODOVO naj torej govore usta moja, in vse meso naj slavi sveto ime njegovo vedno in vekomaj!
21La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
21Hvalo GOSPODOVO naj torej govore usta moja, in vse meso naj slavi sveto ime njegovo vedno in vekomaj!