Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Psalms

26

1Salmo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
1{Psalm Davidov.} Za sodnika mi bodi, GOSPOD, ker sem hodil v brezgrajnosti svoji; in v GOSPODA sem upal, ne omahnem.
2Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
2Izkušaj me, GOSPOD, in preišči me, z ognjem preizkusi obisti moje in srce moje.
3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
3Zakaj milost tvoja mi je pred očmi in neprestano hodim v resnici tvoji.
4No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
4Ne posedam z ničemurnimi ljudmi in z licemerci se ne shajam.
5Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
5Hudobnežev zbor sovražim in z brezbožniki nočem sedeti.
6Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
6V nedolžnosti umivam roke svoje, oltar tvoj hočem obhajati, o GOSPOD,
7Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
7da zapojem hvalno pesem in oznanjam vsa čuda tvoja.
8Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
8GOSPOD, prebivališče ljubim hiše tvoje in mesto, kjer prebiva slava tvoja.
9No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
9Ne pograbi z grešniki duše moje in z možmi krvoželjnimi življenja mojega.
10En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
10V njih rokah je hudodelstvo, desnica njih je polna daril podkupnih.
11Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
11Jaz pa hodim v brezgrajnosti svoji, reši me in milost mi stóri.Noga moja stoji na ravnem, v zborih bom slavil GOSPODA.
12Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.
12Noga moja stoji na ravnem, v zborih bom slavil GOSPODA.