Spanish: Reina Valera (1909)

Shqip

Job

35

1Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
1Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
2¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
2"A të duket një gjë e drejtë kur thua: "Jam më i drejtë se Perëndia"?
3Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
3Në fakt ke thënë: "Ç'dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?".
4Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
4Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
5Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
5Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
6Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
6Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
7Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿O qué recibirá de tu mano?
7Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
8Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
8Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t'i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
9A causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
9Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
10Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
10por asnjeri nuk thotë: "Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
11Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
11që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?"
12Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
12Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
13Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
13Me siguri Perëndia nuk ka për t'i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t'jua vërë veshin.
14Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
14Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
15Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor,
15Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
16(H35-15) Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
16Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye".