Spanish: Reina Valera (1909)

Shqip

Proverbs

9

1LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;
1Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
2Mató sus víctimas, templó su vino, Y puso su mesa.
2Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
3Envió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó:
3Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
4Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
4"Ai që është budalla të vijë këtu!". Atij që i mungon gjykimi i thotë:
5Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado.
5"Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
6Dejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia.
6Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes".
7El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.
7Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
8No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca: Corrige al sabio, y te amará.
8Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
9Da al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber.
9Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
10El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; Y la ciencia de los santos es inteligencia.
10Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
11Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
11Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
12Si fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
12Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t'i kesh vetëm ti.
13La mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante.
13Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
14Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
14Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
15Para llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.
15për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
16Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
16"Ai që është budalla të vijë këtu!". Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
17Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.
17"Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme".
18Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura.
18Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit.