1Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
1Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
2Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
2Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
3Oh Dios, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
3O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
4Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
4O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
5Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
5Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
6Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí.
6Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
7Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
7O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
8Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela.
8Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
9Limpiaste sitio delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
9Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
10Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios.
10Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
11Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones.
11I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
12¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?
12Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
13Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
13Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
14Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
14O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
15Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste.
15dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
16Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro.
16Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
17Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
17Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
18Así no nos volveremos de ti: Vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
18Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
19Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
19O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.