1Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: Y á ti se pagarán los votos.
1För sångmästaren; en psalm; en sång av David.
2Tú oyes la oración: A ti vendrá toda carne.
2Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
3Palabras de iniquidades me sobrepujaron: Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
3Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
4Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
4Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
5Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, Oh Dios de nuestra salud, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines de la mar.
5Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
6Tú, el que afirma los montes con su potencia, Ceñido de valentía:
6Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
7El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las gentes.
7du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
8Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
8du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
9Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces Con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
9De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
10Haces se empapen sus surcos, Haces descender sus canales: Ablándasla con lluvias, Bendices sus renuevos.
10Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
11Tú coronas el año de tus bienes; Y tus nubes destilan grosura.
11Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
12Destilan sobre las estancias del desierto; Y los collados se ciñen de alegría.
12Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
13Vístense los llanos de manadas, Y los valles se cubren de grano: Dan voces de júbilo, y aun cantan.
13Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
14Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.