1Y RESPONDIO Job, y dijo:
1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
2Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
2Pakinggan ninyong mainam ang aking pananalita; at ito'y maging inyong mga kaaliwan.
3Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.
3Pagdalitaan ninyo ako, at ako nama'y magsasalita, at pagkatapos na ako'y makapagsalita, ay manuya kayo.
4¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
4Tungkol sa akin, ay sa tao ba ang aking daing? At bakit hindi ako maiinip?
5Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
5Tandaan ninyo ako, at matigilan kayo. At ilagay ninyo ang inyong kamay sa inyong bibig,
6Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne.
6Pagka aking naaalaala nga ay nababagabag ako, at kikilabutan ang humahawak sa aking laman.
7¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas?
7Bakit nabubuhay ang masama, nagiging matanda, oo, nagiging malakas ba sa kapangyarihan?
8Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
8Ang kanilang binhi ay natatatag nakasama nila sa kanilang paningin, at ang kanilang mga suwi ay nasa harap ng kanilang mga mata.
9Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos.
9Ang kanilang mga bahay ay tiwasay na walang takot, kahit ang pamalo man ng Dios ay wala sa kanila.
10Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.
10Ang kanilang baka ay naglilihi, at hindi nababaog; ang kanilang baka ay nanganganak, at hindi napapahamak ang kaniyang guya.
11Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
11Kaniyang inilabas ang kanilang mga bata na gaya ng kawan, at ang kanilang mga anak ay nangagsasayawan,
12Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
12Sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.
13Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
13Kanilang ginugugol ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at sa isang sandali ay nagsisilusong sila sa Sheol.
14Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
14At sinasabi nila sa Dios: Lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.
15¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
15Ano ang Makapangyarihan sa lahat na siya'y paglilingkuran namin? At anong pakinabang magkakaroon kami, kung kami ay magsidalangin sa kaniya?
16He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
16Narito, ang kanilang kaginhawahan ay wala sa kanilang kamay: ang payo ng masama ay malayo sa akin.
17Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
17Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? Na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? Na nagbabahagi ba ang Dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?
18Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
18Na sila'y gaya ng dayami sa harap ng hangin, at gaya ng ipa na tinatangay ng bagyo?
19Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
19Inyong sinasabi, Inilalapat ng Dios ang kaniyang parusa sa kaniyang mga anak. Gantihin sa kaniyang sarili upang maalaman niya.
20Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
20Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat.
21Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
21Sapagka't anong kasayahan magkakaroon siya sa kaniyang bahay pagkamatay niya, pagka ang bilang ng kaniyang mga buwan ay nahiwalay sa gitna?
22¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
22May makapagtuturo ba ng kaalaman sa Dios? Dangang kaniyang hinahatulan yaong nangasa mataas.
23Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
23Isa'y namamatay sa kaniyang lubos na kalakasan, palibhasa't walang bahala at tahimik:
24Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano.
24Ang kaniyang mga suso ay puno ng gatas, at ang utak ng kaniyang mga buto ay halumigmig.
25Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
25At ang iba'y namamatay sa paghihirap ng kaluluwa, at kailan man ay hindi nakakalasa ng mabuti.
26Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
26Sila'y nahihigang magkakasama sa alabok, at tinatakpan sila ng uod.
27He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
27Narito, aking nalalaman ang inyong pagiisip, at ang mga maling haka ng inyong inaakala laban sa akin.
28Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
28Sapagka't inyong sinasabi, Saan naroon ang bahay ng prinsipe? At saan naroon ang tolda na tinatahanan ng masama?
29¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis,
29Hindi ba ninyo itinanong sa kanilang nangagdadaan? At hindi ba ninyo nalalaman ang kanilang mga pinagkakakilanlan?
30Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras.
30Na ang masamang tao ay natataan sa kaarawan ng kasakunaan? Na sila'y pinapatnubayan sa kaarawan ng kapootan?
31¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
31Sinong magpapahayag ng kaniyang lakad sa kaniyang mukha? At sinong magbabayad sa kaniya ng kaniyang ginawa?
32Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá.
32Gayon ma'y dadalhin siya sa libingan, at magbabantay ang mga tao sa libingan.
33Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables.
33Ang mga bugal ng libis ay mamabutihin niya, at lahat ng tao ay magsisisunod sa kaniya, gaya ng nauna sa kaniya na walang bilang.
34¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?
34Paano ngang inyong aaliwin ako ng walang kabuluhan, dangang sa inyong mga sagot ang naiiwan lamang ay kabulaanan?