Spanish: Reina Valera (1909)

Tagalog 1905

Job

22

1Y RESPONDIO Eliphaz Temanita, y dijo:
1Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
2¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
2Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
3¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
3May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
4¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme?
4Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
5Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
5Hindi ba malaki ang iyong kasamaan? Ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
6Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
6Sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
7No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
7Ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.
8Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
8Nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
9Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
10Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
10Kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
11O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
11O kadiliman, upang huwag kang makakita. At kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
12¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
12Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
13¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
13At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
14Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
14Masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.
15¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
15Iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
16Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
16Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:
17Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
17Na nagsabi sa Dios: Lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng Makapangyarihan sa lahat?
18Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
18Gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
19Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
19Nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:
20Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
20Na nagsasabi, Walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
21Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
21Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.
22Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
22Iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
23Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
23Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
24Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
24At ilagay mo ang iyong kayamanan sa alabok, at ang ginto ng Ophir sa gitna ng mga bato ng mga batis:
25Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
25At ang Makapangyarihan sa lahat ay magiging iyong kayamanan, at mahalagang pilak sa iyo.
26Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
26Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
27Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
27Ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.
28Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
28Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.
29Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
29Pagka inilulugmok ka nila, ay iyong sasabihin: Magpakataas; at ililigtas niya ang mapagpakumbabang tao.
30El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
30Kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: Oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.