Spanish: Reina Valera (1909)

Turkish

Proverbs

3

1HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
2Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
4Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
7No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
8Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
9Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
10Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
12Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
21Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
22Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
23Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
24Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
25No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
29No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
30No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
31No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
32Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
33La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.