Spanish: Reina Valera (1909)

Turkish

Psalms

140

1Al Músico principal: Salmo de David. LIBRAME, oh Jehová, de hombre malo: Guárdame de hombre violento;
1Ya RAB, kurtar beni kötü insandan,Koru beni zorbadan.
2Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
2Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar,Savaşı sürekli körükler,
3Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
3Yılan gibi dillerini bilerler,Engerek zehiri var dudaklarının altında. |iSela
4Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, Presérvame del hombre injurioso; Que han pensado de trastornar mis pasos.
4Ya RAB, sakın beni kötünün elinden,Koru beni zorbadan;Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
5Hanme escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto á la senda; Me han puesto lazos. (Selah.)
5Küstahlar benim için tuzak kurdu,Haydutlar ağ gerdi;Yol kenarına kapan koydular benim için. |iSela
6He dicho á Jehová: Dios mío eres tú; Escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos.
6Sana diyorum, ya RAB: ‹‹Tanrım sensin.››Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
7Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.
7Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım,Savaş gününde başımı korudun.
8No des, oh Jehová, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, que no se ensoberbezca. (Selah.)
8Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB,Tasarılarını ileri götürme!Yoksa gurura kapılırlar. |iSela
9En cuanto á los que por todas partes me rodean, La maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.
9Beni kuşatanların başını,Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
10Caerán sobre ellos brasas; Dios los hará caer en el fuego, En profundos hoyos de donde no salgan.
10Kızgın korlar yağsın üzerlerine!Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar,Bir daha kalkamasınlar.
11El hombre deslenguado no será firme en la tierra: El mal cazará al hombre injusto para derribarle.
11İftiracılara ülkede hayat kalmasın,Felaket zorbaları amansızca avlasın.
12Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos.
12Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur,Yoksulları haklı çıkarır.
13Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.
13Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek,Dürüstler senin huzurunda oturacak.