Spanish: Reina Valera (1909)

Turkish

Psalms

36

1Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
1Günah fısıldar kötü insana,Yüreğinin dibinden:Tanrı korkusu yoktur onda.
2Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
2Kendini öyle beğenmiş ki,Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
3Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
3Ağzından kötülük ve yalan akar,Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
4Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
4Yatağında bile fesat düşünür,Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
5Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
5Ya RAB, sevgin göklere,Sadakatin gökyüzüne erişir.
6Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
6Doğruluğun ulu dağlara benzer,Adaletin uçsuz bucaksız enginlere.İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
7Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
7Sevgin ne değerli, ey Tanrı!Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
8Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
8Evindeki bolluğa doyarlar,Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
9Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
9Çünkü yaşam kaynağı sensin,Senin ışığınla aydınlanırız.
10Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
10Sürekli gösterSeni tanıyanlara sevgini,Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
11No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
11Gururlunun ayağı bana varmasın,Kötülerin eli beni kovmasın.
12Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
12Kötülük yapanlar oracıkta düştüler,Yıkıldılar, kalkamazlar artık.