1Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
1For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
2When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
4U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!", dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!
4I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë".
5Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
6For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
7But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
8For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9Por unë do të shpall përjetë dhe do t'i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
9But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
10All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.