1O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
1For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
2Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
3Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
3Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
4Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
5A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
5Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
6A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
6Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
7Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
7Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
8Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t'i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
8I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
9Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
10Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
10Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
11E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
11Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
12Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
12Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
13Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
13Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].