1A e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?
1Kas sa tead kaljukitsede poegimisaega, kas valvad hirvede sünnitust?
2A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?
2Kas sa loed nende tiinuskuid ja tead aega, millal nad poegivad,
3Mblidhen dhe pjellin të vegjlit e tyre, duke u dhënë fund kështu dhembjeve të tyre.
3kui nad kõveraks tõmbudes vasikaid heites oma ihuviljast vabanevad?
4Të vegjlit e tyre bëhen të fortë, rriten jashtë, shkëputen dhe nuk kthehen më pranë tyre.
4Nende vasikad kosuvad, kasvavad avaral aasal, lähevad ära ega tule tagasi nende juurde.
5Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,
5Kes on sebra lahti lasknud ja kes on valla päästnud metseesli köidikud,
6të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?
6kellele ma olen seadnud koduks lagendiku ja elukohaks soolakõrbe?
7Ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.
7Ta naerab linna kära, sundija kisa ta ei kuule.
8Hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.
8Ta uitab mägedel, oma karjamaal, ja otsib kõike, mis aga haljas on.
9Bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?
9Kas metshärg tahab sind teenida? Kas ta jääb ööseks su sõime juurde?
10A mund ta lidhësh vallë buallin me litar që të lërojë tokën në hulli, ose të lesojë luginat pas teje?
10Kas sa saad metshärja siduda köiega vaole? Kas ta äestab su järel orumaad?
11A do t'i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t'ia lësh atij punën tënde?
11Kas sa võid loota tema peale, kuigi ta rammult on suur, ja jätta oma töö tema hooleks?
12A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?
12Kas sa usud, et ta toob tagasi ja kogub su seemne rehealusesse?
13Krahët e strucit rrahin tërë gaz, por ato nuk janë me siguri krahët dhe pendët e lejlekut.
13Jaanalinnu tiivad lehvivad rõõmsasti, aga ons need tiivad ja suled tegusad?
14Ai në fakt i braktis vezët e tij për tokë dhe i lë të ngrohen në pluhur.
14Sest ta jätab ju oma munad maa peale ja laseb neid liivas soojeneda,
15duke harruar që një këmbë mund t'i shtypë ose një kafshë e fushave mund t'i shkelë.
15unustades, et jalg võib need purustada ja metsloom tallata.
16I trajton ashpër të vegjlit e tij, sikur të mos ishin të vetët; por lodhja e tij pa asnjë interes është e kotë,
16Ta on oma poegade vastu vali, nagu ei olekski need ta omad; see pole tema mure, et ta vaev võiks olla asjatu.
17sepse Perëndia e ka lënë pa dituri dhe nuk i ka dhënë zgjuarsi.
17Sest Jumal on teda lasknud unustada tarkuse ega ole jaganud temale mõistust.
18Por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.
18Aga kui ta siis üles kargab, ta naerab hobust ja ratsanikku.
19A je ti ai që i ke dhënë forcën kalit dhe ia ke veshur qafën me jele që valëviten?
19Kas sina annad hobusele jõu, ehid ta kaela lakaga?
20A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.
20Kas sina paned ta hüppama nagu rohutirtsu? Tema võimas nooskamine on kohutav.
21Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.
21Ta kaabib orus ja tunneb rõõmu, ta läheb jõuliselt relvadele vastu.
22Përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.
22Ta naerab hirmu, ta ei kohku ega tagane mõõga eest.
23Mbi të kërcet këllëfi i shigjetave, shtiza që vetëtin dhe ushta.
23Ta kohal kõliseb nooletupp, piigitera ja viskoda.
24Me zjarr dhe vrull i zhduk distancat dhe nuk qëndron në vend kur bie buria.
24Ta kihutab tuhinal ja hoogsasti ega püsi paigal, kui sarv hüüab.
25Që në dëgjimin e parë të burisë, ai thotë: "Aha"!, dhe e nuhat nga larg betejën, zërin kumbues të kapitenëve dhe britmën e luftës.
25Siis kui puhutakse sarve, hirnub tema: iihahaa! Juba kaugelt haistab ta võitlust, pealikute kisa ja hõikeid.
26Mos vallë për shkak të zgjuarsisë sate ngrihet e fluturon krahathati dhe i hap krahët e tij drejt jugut?
26Kas sinu mõistuse abil lendab kull kõrgele, laotab oma tiibu lõuna poole?
27Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?
27Kas sinu käsul kerkib kotkas kõrgustesse ja teeb oma pesa kõrgele?
28Banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.
28Ta elab ja ööbib kalju peal, kaljuserval ja ligipääsmatus paigas.
29Nga lart ajo përgjon gjahun dhe sytë e saj vrojtojnë larg.
29Sealt ta luurab saaki ja ta silmad näevad kaugele.
30Të vegjlit e saj thithin gjak dhe, ku ka të vrarë, atje ndodhet ajo".
30Ta pojad rüübivad verd, ja kus on mahalööduid, seal on temagi.'