Shqip

Estonian

Proverbs

30

1Fjalët e Agurit, birit të Jahehut; mesazhi profetik që ky njeri shpalli në Ithiel, në Ithiel dhe në Ukal.
1Massalase Aguri, Jake poja sõnad; nõnda ütleb see mees Iitielile, Iitielile ja Uukalile:
2Po, unë jam më budalla se gjithë të tjerët dhe nuk kam mendje njeriu.
2'Kui ma olen ka rumalam meestest ja mul ei ole inimmõistust
3Nuk kam mësuar diturinë dhe nuk kam dijen e Shenjtorit.
3ja ma ei ole õppinud tarkust, aga pühade teadmist ma tean.
4Kush u ngjit në qiell dhe zbriti prej tij? Kush e ka mbledhur erën në duart e tij? Kush i ka mbyllur ujërat në rroben e tij? Kush i ka vendosur të gjithë kufijtë e tokës? Cili është emri i tij dhe emri i të birit, po qe se ti e di?
4Kes on läinud taevasse ja on sealt alla tulnud? Kes on kogunud tuule oma pihkudesse? Kes on mähkinud vee vaibasse? Kes on paigale pannud kõik maaääred? Mis on ta nimi ja mis on ta poja nimi? Küllap sa tead!
5Çdo fjalë e Perëndisë është rafinuar me zjarr. Ai është një mburojë për atë që gjen strehë tek ai.
5Jumala iga sõna on selge, tema on kilbiks neile, kes otsivad kaitset temalt.
6Mos u shto asgjë fjalëve të tij që të mos të të qortojë dhe të dalësh gënjeshtar.
6Ära lisa midagi tema sõnadele, et ta ei võtaks sind vastutusele ja sina ei jääks valelikuks!
7Unë të kërkova dy gjëra; mos m'i moho para se të vdes:
7Kaht asja ma palun sinult, ära neid mulle keela, enne kui ma suren:
8largo nga unë falsitetin dhe gënjeshtrën; mos më jep as varfëri as pasuri, më ushqe me bukën e nevojshme,
8pettus ja valekõne hoia minust eemal, vaesust ega rikkust ära mulle anna, toida mind aga vajaliku leivaga,
9me qëllim që, pasi të jem ngopur, të mos të të mohoj dhe të them: "Kush është Zoti?", ose, pasi të jem bërë i varfër, të mos vjedh dhe të përdhos emrin e Perëndisë tim.
9et ma küllastudes ei hakkaks salgama ega ütleks: 'Kes on Issand?' või et ma vaeseks jäädes ei hakkaks varastama ega patustaks oma Jumala nime vastu.
10Mos shpif kundër shërbëtorit para të zotit, me qëllim që ai të mos të të mallkojë dhe ti të gjendesh fajtor.
10Ära laima sulast ta isandale, et ta ei kiruks sind ja sina ei jääks süüdlaseks!
11Ka një kategori njerëzish që mallkojnë atin e tyre dhe nuk bekojnë nënen e tyre.
11On neid, kes neavad oma isa ega õnnista oma ema.
12Ka një kategori njerëzish që e mbajnë veten për të pastër, por nuk janë të larë nga papastërtia e vet.
12On neid, kes iseenese silmis on puhtad, kuid ei ole oma saastast puhtaks pestud.
13Ka një kategori njerëzish që i ka sytë shumë kryelartë dhe qepallat krenare.
13On neid - ah, kui ülbed on nende silmad ja kui kõrgele on tõstetud nende silmalaud.
14Ka një kategori njerëzish dhëmbët e të cilëve janë si shpata dhe dhëmballët e tyre janë si thika, për të gëlltitur të varfërit mbi faqen e dheut dhe nevojtarët në mes të njerëzve.
14On neid, kelle hambad on mõõgad ja lõualuud noad, et süüa viletsaid maalt ja vaeseid inimeste hulgast.
15Shushunja ka dy bija, që thonë: "Më jep, më jep!". Ka tri gjëra që nuk ngopen kurrë, madje katër nuk thonë kurrë: "Mjaft!".
15Verekaanil on kaks tütart: 'Anna! Anna!' Kolm asja on, mis ei saa täis, neli, mis ei ütle: 'Küllalt!':
16Sheoli, barku shterp, toka që nuk ngopet me ujë dhe zjarri që nuk thotë kurrë: "Mjaft!".
16surmavald, viljatu üsk, maa, mis ei saa küllaldaselt vett, ja tuli, mis iialgi ei ütle: 'Aitab!'
17Syrin që tallet me babanë dhe nuk pranon me përbuzje t'i bindet nënës, do ta nxjerrin korbat e përroit, do ta hanë të vegjëlit e shqiponjës.
17Silma, mis irvitab isa ja põlgab ema sõna kuulamist, peavad kaarnad jõe ääres välja nokkima ja kotka pojad sööma.
18Ka tri gjëra tepër të mrekullueshme për mua, madje katër, që unë nuk i marr vesh:
18Kolm asja on mulle väga imelised, jah, neli on, mida ma ei mõista:
19gjurma e shqiponjës në ajër, gjurma e gjarpërit mbi shkëmb, gjurma e anijes në mes të detit dhe gjurma e burrit me një vajzë.
19kotka tee taeva all, mao tee kalju peal, laeva tee keset merd ja mehe tee neitsi juurde.
20Kjo është sjellja e gruas që ka shkelur kurorën: ha, fshin gojën dhe thotë: "Nuk kam bërë asnjë të keqe!".
20Niisugune on abielurikkuja naise tee: ta sööb ja pühib suu puhtaks ning ütleb: 'Ma pole kurja teinud!'
21Tri gjëra e turbullojnë tokën, madje katër janë gjërat që ajo nuk mund të durojë:
21Kolme asja all väriseb maa, jah, nelja all, mida see ei suuda taluda:
22një shërbëtor kur bëhet mbret, një budalla që ka bukë me bollëk,
22sulase all, kui ta saab kuningaks, ja jõleda all, kui tal on külluses leiba,
23një grua të urryer që gjen burrë dhe një shërbëtore që i zë vendin zonjës.
23vihatud naise all, kui ta saab mehele, ja teenija all, kui ta kõrvale tõrjub oma emanda.
24Ka katër kafshë të vogla mbi tokë, por janë jashtëzakonisht të urta:
24Need neli on küll kõige pisemad maa peal, aga ometi on nad targemad kui targad:
25mizat e dheut, që janë një popull pa forcë, por që e mbledhin ushqimin e tyre në verë;
25sipelgad on väeti hulk, ometi valmistavad nad suvel oma leiva;
26lepujt, që janë një popull i dobët, por që e vendosin banesën e tyre në shkëmbinjtë;
26kaljumägrad on jõuetu hulk, ometi teevad nad oma kodud kaljusse;
27karkalecat, që nuk kanë mbret, por që shkojnë mbarë në grupe;
27rohutirtsudel ei ole kuningat, ometi lähevad nad kõik rühmadena välja;
28hardhuca që mund ta zësh me duart, por që gjendet në pallatet e mbretërve.
28sisalikku võib püüda kätega, ometi leidub teda kuninga paleedes.
29Tri qënie kanë një paraqitje të bukur, madje katër kanë një ecje madhështore;
29Neid on kolm, kelle astumine on rühikas, jah, neljal on rühikas käik:
30luani, kafsha më e fortë, që nuk zmprapset para askujt,
30lõvi, kangelane loomade seas, kes ei tagane kellegi eest;
31kali i luftës që ecën i ngrefosur, cjapi dhe mbreti kur është me ushtrinë e tij.
31uhkeldav kukk või sikk, ja kuningas, kes sammub oma rahva ees.
32Në rast se ke vepruar si budalla duke lartësuar veten tënde ose të ka shkuar mendja, vëre dorën mbi gojë,
32Kui sa oled hoobeldes rumal olnud, siis mõtle järele, käsi suu peal!
33sepse, duke rrahur qumështin prodhohet gjalpi, duke përdredhur hundën del gjak prej saj dhe duke shtrydhur mërinë prej saj del grindja.
33Sest piima kirnumisest saab võid, nina nuuskamisest tuleb verd ja viha õhutamisest puhkeb riid.'