Shqip

Estonian

Psalms

33

1Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
1Hõisake Issandas, te õiged! Õiglastele sobib laulda kiituslaulu!
2Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
2Tänage Issandat kandlega; kümnekeelse naabliga mängige talle!
3Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
3Laulge talle uus laul, helistage pillikeeli rõõmuhõisetega!
4Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
4Sest Issanda sõna on õige, kõik tema tööd on tehtud ustavuses.
5Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
5Tema armastab õigust ja õiglust; Issanda heldus täidab maa.
6Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
6Issanda sõnaga on tehtud taevad ja tema suu hingusega kõik nende väed.
7Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
7Ta kogub mere veed nagu paisu taha, ta paneb ürgveed varaaitadesse.
8Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
8Kartku Issandat kogu ilmamaa, tema ees värisegu kõik maailma elanikud!
9Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
9Sest tema ütles, ja nõnda see sai; tema käskis, ja see tuli esile.
10Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
10Issand ajab nurja paganate nõu, ta teeb tühjaks rahvaste mõtted.
11Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
11Issanda nõu püsib igavesti, tema südame mõtted põlvest põlve.
12Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
12Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand, rahvas, kelle tema on valinud enesele pärisosaks.
13Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
13Issand vaatab taevast, ta näeb kõiki inimlapsi.
14Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
14Oma elamu paigast ta vaatleb kõiki ilmamaa elanikke,
15Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
15tema, kes valmistab nende südamed, paneb tähele kõiki nende tegusid.
16Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
16Ei kuningas saa võitu suure sõjaväega, ei pääse kangelane suure rammu abil.
17Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
17Petlik on sõjaratsule rajatud võidulootus, ta suur jõud ei päästa.
18Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
18Vaata, Issanda silm on nende peal, kes teda kardavad ja tema heldust ootavad,
19për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t'i mbajtur të gjallë në kohë urie.
19et tema tõmbaks nende hinge välja surmast ja hoiaks neid elus näljaajal.
20Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
20Meie hing ootab Issandat, meie abi ja meie kilp on tema.
21Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
21Sest temas on rõõmus meie süda ja me loodame tema püha nime peale.
22Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
22Sinu heldus, Issand, olgu meie peal, nõnda nagu me ootame sind!