1O Zot, sa të shumtë janë armiqtë e mi! Shumë ngrihen kundër meje.
1At Kâcuaß, nabaleb li xicß nequeßiloc cue. Nabaleb li nequeßraj numtâc saß inbên.
2Shumë thonë për mua: "Nuk ka shpëtim për të pranë Perëndisë". (Sela)
2Nabaleb li yôqueb chi âtinac chicuix ut nequeßxye: Li Dios incßaß tixcol aßan chiku, chanqueb.
3Por ti, o Zot, je një mburoje rreth meje; ti je lavdia ime dhe ai më larton kokën.
3Aban lâat, at Kâcuaß, at inDios, junelic niquinâcol chiru li raylal. Nacaqßue inlokßal ut nacaqßue xcacuil inchßôl.
4Me zërin tim i thirra Zotit dhe ai m'u përgjigj nga mali i tij i shenjtë. (Sela)
4Ninyâba xcßabaß li Kâcuaß. Ut aßan niquinixsume chak toj saß lix lokßlaj santil naßaj.
5Unë rashë e fjeta; pastaj u zgjova, sepse Zoti më përkrah.
5Nak ninyocla, nincuar ut nincuacli chi sa saß inchßôl xban nak li Kâcuaß natenkßan cue.
6Unë do të kem frikë nga mizëri njerëzish që kanë fushuar rreth e qark kundër meje.
6Usta sutsûquin xbaneb li qßuila tenamit, li xicß nequeßiloc cue, incßaß ninxucuac xbaneb.
7Çohu, o Zot, më shpëto, o Perëndia im; sepse ti i ke goditur tërë armiqtë e mi në nofull; u ke thyer dhëmbët të pabesëve.
7Chinâcuabi, at Kâcuaß, ut chinâtenkßa, at inDios. Lâat nacasach xcuanquileb li xicß nequeßiloc cue re nak mâcßaß teßxbânu cue. Riqßuin lâ cuanquilal teßosokß li incßaß useb xnaßleb.At Kâcuaß, lâat laj Colol ke. Choâcuosobtesi taxak lâo lâ tenamit.
8Shpëtimi i përket Zotit, bekimi yt qoftë mbi popullin tënd. (Sela)
8At Kâcuaß, lâat laj Colol ke. Choâcuosobtesi taxak lâo lâ tenamit.