1Kur thërras, përgjigjmu, o Perëndi i drejtësisë sime; kur isha në fatkeqësi, ti më ke ndihmuar; ki mëshirë për mua dhe plotësoje lutjen time.
1Chaqßue taxak li cßaßru nintzßâma châcuu, at inDios. Caßaj cuiß âcuiqßuin nintau xtîquilal inchßôl. Nak cuanquin saß raylal, lâat nacattenkßan cue ut nacaqßue xsahil inchßôl. Chacuil taxak xtokßobâl cuu ut chacuabi taxak lin tij.
2Deri kur, o bij të njerëzve, do të fyhet rëndë lavdia ime? Deri kur do të jepeni pas kotësisë dhe do të shkoni pas gënjeshtrës? (Sela)
2Ex cuînk, lâex li nequerecßa êrib nak nim êcuanquil, ¿jokße têcanab inhobbal xban lin lokßal qßuebil cue xban li Dios? ¿Jokße têcanab xrâbal ru li mâcßaß na-oc cuiß? Ut, ¿jokße têcanab li ticßtißic?
3Por dijeni se Zoti ka zgjedhur një që është i shenjtë; Zoti do të më plotësojë dëshirën kur do t'i thërras atij.
3Chenauhak nak lâin sicßbil cuu xban li Dios xban nak tîc inchßôl. Ut chenauhak ajcuiß nak aßan narabi nak ninyâba lix cßabaß.
4Zemërohuni dhe mos mëkatoni; në shtratin tuaj mendohuni shumë në zemër tuaj dhe qëndroni në heshtje. (Sela)
4Chexucua ru li Dios ut canabomak li mâcobc. Nak yôkex chi hilânc ut nak mâcßaß chic chokînc cheqßuehak retal chanru lê yußam chiru li Dios.
5Ofroni flijime drejtësie dhe kini besim te Zoti.
5Chexmayejak chiru li Kâcuaß chi anchal êchßôl ut cauhak êchßôl riqßuin li Dios.
6Shumë thonë: "Kush do të na tregojë të mirën?". O Zot, bëj që të shkëlqejë drita e fytyrës sate mbi ne.
6At Kâcuaß, nabaleb nequeßyehoc re: ¿Ani ta cuiß tâbânûnk usilal ke? chanqueb. Aßut lâin tintzßâma châcuu, at Kâcuaß, chacuil taxak xtokßobâl ku.
7Ti më ke shtënë në zemër më tepër gëzim nga sa ndjejnë ata, kur kanë grurë dhe musht me shumicë.
7Numtajenak li sahil chßôlej nacaqßue cue, at inDios. Moco joß ta xsahil xchßôleb li biom li numtajenak cßaßru reheb.Sa saß inchßôl nak ninyocla ut nincuar chi mâcßaß incßaßux. Caßaj cuiß lâat, at Kâcuaß, nacatqßuehoc xcacuil inchßôl xban nak lâat nacat-iloc cue.
8Në paqe do të bie dhe në paqe do të fle, sepse ti vetëm, o Zot, më mban në siguri.
8Sa saß inchßôl nak ninyocla ut nincuar chi mâcßaß incßaßux. Caßaj cuiß lâat, at Kâcuaß, nacatqßuehoc xcacuil inchßôl xban nak lâat nacat-iloc cue.