1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
1¶ Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
3Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
9I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
10¶ Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
12Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
13I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
15A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
16I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
18I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
19I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
20I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
21A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
22Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
23¶ I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
24A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.