Shqip

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

107

1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2Kështu thonë të shpenguarit prej Zotit që ai i ka çliruar nga dora e kundërshtarit,
2digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3add dhe që ka mbledhur nga vende të ndryshme, nga lindja dhe perëndimi, nga veriu dhe nga jugu.
3e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4Ata endeshin nëpër shkretëtirë, në vënde të shkretuara, dhe nuk gjenin asnjë qytet ku të banonin.
4Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
5Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
6E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
7conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve.
8Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
9Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10Të tjerë rrinin në terr dhe në hijen e vdekjes, robër të pikëlluar dhe në zinxhira,
10Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;
11por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12prandaj ai rrëzoi zemrën e tyre me shqetësime; ata ranë poshtë dhe asnjeri nuk u vajti në ndihmë.
12eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13Por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
13Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14i nxori nga terri dhe nga hija e vdekjes dhe i këputi lidhjet e tyre.
14Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve,
15Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16sepse ai ka shembur portat prej bronzi dhe ka këputur shufrat prej hekuri.
16Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17Disa njerëz pa mend vuanin për sjelljen e tyre rebele dhe për mëkatet e tyre;
17Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,
18A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre.
19Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20Ai dërgoi fjalën e tij dhe i shëroi, i shpëtoi nga gropa.
20Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21Le ta kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;
21Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.
22Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23Ata që zbresin në det me anije dhe që bëjnë tregëti mbi ujërat e mëdha,
23Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24shohin veprat e Zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.
24esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25Sepse ai urdhëron dhe shkakton një erë furtune, që i ngre përpjetë valët e detit.
25Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26Ata ngjiten deri në qiell dhe bien në humnera; shpirti i tyre ligështohet nga ankthi.
26Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27Atyre u merren këmbët dhe lëkunden si të dehur, dhe nuk dinë më ç'të bëjnë.
27Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.
28Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29Ai e fashit furtunën në një murmurim dhe valët e saj pushojnë.
29Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30Kur ato qetësohen, ata gëzohen, dhe ai i çon në portin e dëshiruar prej tyre.
30Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë që bën në dobi të bijve të njerëzve;
31Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.
32Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33Ai i shndërroni lumenjtë në shkretëtirë dhe burimet e ujit në vende të thata;
33Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
34a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35Ai e shndërron shkretëtirën në liqen dhe tokën e thatë në burime uji.
35Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36Atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
36E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
37semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38Ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
38Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39Por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
39Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40Ai hedh përbuzjen mbi princat dhe i bën që të enden nëpër vende të shkreta, ku nuk ekziston asnjë rrugë.
40ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41Por e ngre nevojtarin nga varfëria dhe i shton familjet e tyre si një kope.
41Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42Njerëzit e drejtë e shohin këtë dhe kënaqen, por tërë njerëzit e këqij e mbajnë gojën të mbyllur.
42Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43Ai që është i urtë le t'i këqyrë këto gjëra dhe le të çmojë mirësinë e Zotit.
43Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.