1Kremtoni Zotin, lutjuni për ndihmë emrit të tij, bëni të njohura veprat e tij midis popujve.
1ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
2Këndojini atij, këndojini lavde atij, mendoni thellë tërë mrekullitë e tij.
2Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
3Mburruni me emrin e tij të shenjtë; le të kënaqet zemra e tërë atyre që kërkojnë Zotin.
3Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
4Kërkoni Zotin dhe forcën e tij; kërkoni vazhdimisht fytyrën e tij.
4Buscad á Jehová, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
5Mbani mend çuditë që ai ka bërë, mrekullitë dhe gjykimet e gojës së tij,
5Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
6ju, o pasardhës së Abrahamit, shërbëtorit të tij, o bij të Jakobit, të zgjedhur të tij.
6Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
7Ai është Zoti, Perëndia ynë; gjykimet e tij janë mbi gjithë tokën.
7El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
8Ai mban mend përjetë besëlidhjen e tij dhe për një mijë breza fjalën e komanduar prej tij,
8Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
9besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
9La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
10që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
10Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
11duke thënë: "Unë do të të jap vendin e Kanaanit si pjesë e trashëgimisë suaj",
11Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
12kur nuk ishin veçse një numër i vogël, shumë të pakët dhe të huaj në vend,
12Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
13dhe shkonin nga një komb te tjetri, nga një mbretëri te një popull tjetër.
13Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
14Ai nuk lejoi që t'i shtypte njeri; përkundrazi ndëshkoi disa mbretër për hir të tyre,
14No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
15dhe tha: "Mos prekni të vajosurit e mi dhe mos bëni asnjë të keqe profetëve të mi".
15No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
16Pastaj solli zinë e bukës në vend dhe shkatërroi çdo burim ushqimesh.
16Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
17Dërgoi para tyre një njeri, Jozefin, që u shit si skllav.
17Envió un varón delante de ellos, A José, que fué vendido por siervo.
18I shtrënguan këmbët me pranga dhe u rëndua me zinxhirë hekuri.
18Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
19Fjala e Zotit e vuri në provë, deri sa u plotësua ajo që kishte thënë.
19Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de Jehová le probó.
20Atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,
20Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
21dhe e bëri zot të shtëpisë së tij dhe qeveritar mbi të gjitha pasuritë e tij,
21Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
22për t'i lidhur princat e tij me gjykimin e tij dhe për t'u mësuar pleqve të tij diturinë.
22Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
23Edhe Izraeli erdhi në Egjipt dhe Jakobi qëndroi për ca kohë në vendin e Kamit.
23Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
24Dhe Perëndia e shumëzoi shumë popullin e tij dhe e bëri më të fuqishëm se armiqtë e tij.
24Y multiplicó su pueblo en gran manera, E hízolo fuerte más que sus enemigos.
25Pastaj ndryshoi zemrën e tyre, me qëllim që të urrenin popullin e tij dhe të kurdisnin mashtrime kundër shërbëtorëve të tij.
25Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
26Atëherë ai dërgoi Moisiun, shërbëtorin e tij, dhe Aaronin që ai kishte zgjedhur.
26Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
27Ata kryen midis tyre mrekullitë e urdhëruara prej tij dhe bënë çudira në tokën e Kamit.
27Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
28Dërgoi terrin dhe e bëri vendin të binte në errësirë, dhe ata nuk kundërshtuan fjalën e tij.
28Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
29I ndryshoi ujërat e tij në gjak dhe bëri që të ngordhnin peshqit e tij.
29Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
30Vendi i tyre u mbush me bretkosa të cilat hynë deri në dhomat e mbretërve të tyre.
30Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
31Me fjalën e tij erdhën një shumicë e madhe insektesh dhe mushkonjash në të gjithë territorin e tyre.
31Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
32U dërgoi breshër në vend të shiut dhe flakë zjarri në vendin e tyre;
32Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
33goditi edhe vreshtat e tyre dhe drurët e fikut, shkatërroi drurët e territorit të tyre.
33E hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
34Ai foli, dhe erdhën karkaleca dhe vemje në numër të madh,
34Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
35që përpinë tërë bimësinë e vendit të tyre dhe hëngrën frytin e tokës së tyre.
35Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
36Ai goditi edhe të gjithë të parëlindurit në vendin e tyre, prodhimet e para në tërë fuqinë e tyre;
36Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
37dhe e nxori popullin e tij me argjend dhe me ar, dhe nuk pati asnjeri ndër fiset e tij që të tronditej.
37Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
38Egjiptasit u gëzuan nga ikja e tyre, sepse tmerri i Izraelit kishte rënë mbi ta.
38Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
39Ai shpalosi një re për t'i mbuluar dhe ndezi një zjarr për t'i ndriçuar natën.
39Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
40Me kërkesën e tyre ai solli shkurtat dhe i ngopi me bukën e qiellit.
40Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
41Çau shkëmbin dhe dolën prej tij ujëra; këto rridhnin në shketëtirë si një lumë.
41Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
42Sepse atij iu kujtua premtimi i shenjtë që i kishte bërë Abrahamit, shërbëtorit të tij;
42Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
43pastaj nxori popullin e tij me gëzim dhe njerëzit e tij të zgjedhur me britma gëzimi,
43Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
44dhe u dha atyre vendet e kombeve, dhe ata trashëguan frytin e mundit të popujve,
44Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
45me qëllim që të respektonin statutet e tij dhe t'u bindeshin ligjeve të tij. Aleluja.
45Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.