Shqip

Zarma

Psalms

26

1Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
2Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
3Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
4Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
5Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
6Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
7për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
8O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
9Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
10sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
11Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
12Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.