Shqip

Turkish

Psalms

103

1Beko, shpirti im, Zotin, dhe të gjitha ato që janë tek unë të bekojnë emrin e tij të shenjtë.
1RABbe övgüler sun, ey gönlüm!Onun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım!
2Beko, shpirti im, Zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.
2RABbe övgüler sun, ey canım!İyiliklerinin hiçbirini unutma!
3Ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,
3Bütün suçlarını bağışlayan,Bütün hastalıklarını iyileştiren,
4shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
4Canını ölüm çukurundan kurtaran,Sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,
5ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.
5Yaşam boyu seni iyiliklerle doyuran Odur,Bu nedenle gençliğin kartalınki gibi tazelenir.
6Zoti vepron me drejtësi dhe mbron çështjen e të shtypurve.
6RAB bütün düşkünlereHak ve adalet sağlar.
7Ai i tregon Moisiut rrugët e tij dhe bijve të Izraelit veprat e tij.
7Kendi yöntemlerini Musaya,İşlerini İsraillilere açıkladı.
8Zoti është i mëshirshëm dhe zemërbutë, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
8RAB sevecen ve lütfedendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9Ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë.
9Sürekli suçlamaz,Öfkesini sonsuza dek sürdürmez.
10Ai nuk na trajton siç e meritojnë mëkatet tona dhe nuk na dënon në bazë të fajeve tona.
10Bize günahlarımıza göre davranmaz,Suçlarımızın karşılığını vermez.
11Sepse sa të lartë janë qiejtë mbi tokën, aq e madhe është mirësia e tij ndaj atyre që kanë frikë prej tij.
11Çünkü gökler yeryüzünden ne kadar yüksekse,Kendisinden korkanlara karşı sevgisi de o kadar büyüktür.
12Sa larg është lindja nga perëndimi, aq shumë ai ka larguar nga ne fajet tona.
12Doğu batıdan ne kadar uzaksa,O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.
13Ashtu si një baba është i mëshirshëm me bijtë e tij, kështu është i mëshirshëm Zoti me ata që kanë frikë prej tij.
13Bir baba çocuklarına nasıl sevecen davranırsa,RAB de kendisinden korkanlara öyle sevecen davranır.
14Sepse ai e njeh natyrën tonë dhe nuk harron që ne jemi pluhur.
14Çünkü mayamızı bilir,Toprak olduğumuzu anımsar.
15Ditët e njeriut janë si bari; ai lulëzon si lulja e fushës;
15İnsana gelince, ota benzer ömrü,Kır çiçeği gibi serpilir;
16në qoftë se era i kalon sipër, ai nuk është më dhe vendi i tij nuk njihet më.
16Rüzgar üzerine esince yok olur gider,Bulunduğu yer onu tanımaz.
17Por mirësia e Zotit vazhdon nga përjetësia në përjetësi për ata që kanë frikë prej tij, dhe drejtësia e tij për bijtë e bijve,
17Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever,Antlaşmasına uyanVe buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.
18për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t'i zbatuar në praktikë.
19RAB tahtını göklere kurmuştur,Onun egemenliği her yeri kapsar.
19Zoti e ka vendosur fronin e tij në qiejtë, dhe mbretërimi i tij sundon mbi gjithçka.
20RABbe övgüler sunun, ey sizler, Onun melekleri,Onun sözünü dinleyen,Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!
20Bekoni Zotin ju, engjëj të tij të pushtetshëm dhe të fortë, që bëni atë që thotë ai, duke iu bindur zërit të fjalës së tij.
21RABbe övgüler sunun, ey sizler,Onun bütün göksel orduları,İsteğini yerine getiren kulları!
21Bekoni Zotin, ju, tërë ushtritë e tij, ju, tërë ministrat e tij, që zbatoni vullnetin e tij.
22RAB'be övgüler sunun,Ey O'nun egemen olduğu yerlerdeki bütün yaratıklar!RAB'be övgüler sun, ey gönlüm!
22Bekoni Zotin, ju, të gjitha veprat e tij, në të tëra vendet e sundimit të tij. Shpirti im, beko Zotin!