1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
1RABbe şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
2Kështu thonë të shpenguarit prej Zotit që ai i ka çliruar nga dora e kundërshtarit,
2Böyle desin RABbin kurtardıkları,Düşman pençesinden özgür kıldıkları,
3add dhe që ka mbledhur nga vende të ndryshme, nga lindja dhe perëndimi, nga veriu dhe nga jugu.
3Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneydenfş,Bütün ülkelerden topladıkları.
4Ata endeshin nëpër shkretëtirë, në vënde të shkretuara, dhe nuk gjenin asnjë qytet ku të banonin.
4Issız çöllerde dolaştılar,Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar.
5Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
5Aç, susuz,Sefil oldular.
6Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
6O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
7dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
7Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek,Onlara doğru yolda öncülük etti.
8Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve.
8Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.
9Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
9Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir,Aç canı iyiliklerle doyurur.
10Të tjerë rrinin në terr dhe në hijen e vdekjes, robër të pikëlluar dhe në zinxhira,
10Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar,Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu.
11sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;
11Çünkü Tanrının buyruklarına karşı çıkmışlardı,Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesinin öğüdünü.
12prandaj ai rrëzoi zemrën e tyre me shqetësime; ata ranë poshtë dhe asnjeri nuk u vajti në ndihmë.
12Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti,Çöktüler, yardım eden olmadı.
13Por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
13O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden;
14i nxori nga terri dhe nga hija e vdekjes dhe i këputi lidhjet e tyre.
14Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan,Kopardı zincirlerini.
15Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve,
15Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
16sepse ai ka shembur portat prej bronzi dhe ka këputur shufrat prej hekuri.
16Çünkü tunç kapıları kırdı,Demir kapı kollarını parçaladı O.
17Disa njerëz pa mend vuanin për sjelljen e tyre rebele dhe për mëkatet e tyre;
17Cezalarını buldu aptallar,Suçları, isyanları yüzünden.
18ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,
18İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden,Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı.
19por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre.
19O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
20Ai dërgoi fjalën e tij dhe i shëroi, i shpëtoi nga gropa.
20Sözünü gönderip iyileştirdi onları,Kurtardı ölüm çukurundan.
21Le ta kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;
21Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
22le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.
22Şükran kurbanları sunsunlarVe sevinç çığlıklarıyla duyursunlar Onun yaptıklarını!
23Ata që zbresin në det me anije dhe që bëjnë tregëti mbi ujërat e mëdha,
23Gemilerle denize açılanlar,Okyanuslarda iş yapanlar,
24shohin veprat e Zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.
24RABbin işlerini,Derinliklerde yaptığı harikaları gördüler.
25Sepse ai urdhëron dhe shkakton një erë furtune, që i ngre përpjetë valët e detit.
25Çünkü O buyurunca şiddetli bir fırtına koptu,Dalgalar şaha kalktı.
26Ata ngjiten deri në qiell dhe bien në humnera; shpirti i tyre ligështohet nga ankthi.
26Göklere yükselip diplere indi gemiler,Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,
27Atyre u merren këmbët dhe lëkunden si të dehur, dhe nuk dinë më ç'të bëjnë.
27Sarhoş gibi sallanıp sendelediler,Ustalıkları işe yaramadı.
28Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.
28O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
29Ai e fashit furtunën në një murmurim dhe valët e saj pushojnë.
29Fırtınayı limanlığa çevirdi,Yatıştı dalgalar;
30Kur ato qetësohen, ata gëzohen, dhe ai i çon në portin e dëshiruar prej tyre.
30Rahatlayınca sevindiler,Diledikleri limana götürdü RAB onları.
31Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë që bën në dobi të bijve të njerëzve;
31Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
32le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.
32Yüceltsinler Onu halk topluluğunda,Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında.
33Ai i shndërroni lumenjtë në shkretëtirë dhe burimet e ujit në vende të thata;
33Irmakları çöle çevirir,Pınarları kurak toprağa,
34tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
34Verimli toprağı çorak alana,Orada yaşayanların kötülüğü yüzünden.
35Ai e shndërron shkretëtirën në liqen dhe tokën e thatë në burime uji.
35Çölü su birikintisine çevirir,Kuru toprağı pınara.
36Atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
36Açları yerleştirir oraya;Oturacak bir kent kursunlar,
37mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
37Tarlalar ekip bağlar diksinler,Bol ürün alsınlar diye.
38Ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
38RABbin kutsamasıyla,Çoğaldılar alabildiğine,Eksiltmedi hayvanlarını.
39Por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
39Sonra azaldılar, alçaldılar,Baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.
40Ai hedh përbuzjen mbi princat dhe i bën që të enden nëpër vende të shkreta, ku nuk ekziston asnjë rrugë.
40RAB rezalet saçtı soylular üzerine,Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırdı onları.
41Por e ngre nevojtarin nga varfëria dhe i shton familjet e tyre si një kope.
41Ama yoksulu sefaletten kurtardı,Davar sürüsü gibi çoğalttı ailelerini.
42Njerëzit e drejtë e shohin këtë dhe kënaqen, por tërë njerëzit e këqij e mbajnë gojën të mbyllur.
42Doğru insanlar görüp sevinecek,Kötülerse ağzını kapayacak.
43Ai që është i urtë le t'i këqyrë këto gjëra dhe le të çmojë mirësinë e Zotit.
43Aklı olan bunları göz önünde tutsun,RAB'bin sevgisini dikkate alsın.