1Ово пак судих у себи да опет не дођем к вама у жалости.
1But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
2Јер ако ја чиним жалост вама, ко је који ће мене веселити осим оног који прима жалост од мене?
2For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
3И писах вам ово исто, да кад дођем не примим жалост на жалост, а за које би ваљало да се веселим надајући се на све вас да је моја радост свих вас.
3And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4Јер од бриге многе и туге срца написах вам с многим сузама, не да бисте се ожалостили него да бисте познали љубав коју имам изобилно к вама.
4For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
5Ако ли је ко мене ражалио, не ражали мене, до неколико, да не отежам свима вама.
5But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6Јер је довољно таквоме кар овај од многих.
6Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
7Зато ви, насупрот, већма да опраштате и тешите, да такав како не падне у превелику жалост.
7So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
8Зато вас молим, утврдите к њему љубав.
8Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
9Јер вам зато и писах, да познам поштење ваше јесте ли у свачему послушни.
9For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
10А коме ви шта опростите оном опраштам и ја; јер ја ако шта коме опростих, опростих му вас ради место Исуса Христа,
10To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
11Да нас не превари сотона; јер знамо шта он мисли.
11Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
12А кад дођох у Троаду да проповедам јеванђеље Христово, и отворише ми се врата у Господу,
12Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
13Не имадох мира у духу свом, не нашавши Тита, брата свог; него опростивши се с њима изиђох у Македонију.
13I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
14Али хвала Богу који свагда нама даје победу у Христу Исусу, и кроз нас јавља мирис познања свог на сваком месту.
14Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
15Јер смо ми Христов мирис Богу и међу онима који се спасавају и који гину:
15For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
16Једнима дакле мирис смртни за смрт, а другима мирис животни за живот. И за ово ко је вредан?
16To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
17Јер ми нисмо као многи који нечисто проповедају реч Божију, него из чистоте, и као из Бога, пред Богом, у Христу говоримо.
17For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.